Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons attacher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'OTAN reste, selon moi, un projet auquel nous devons rester strictement attachés eu égard aux intérêts des générations futures.

I continue to see NATO as a project to which we need to remain strictly committed, also in the interests of future generations.


Indépendamment de cette perspective, nous devons nous attacher à la mise en œuvre réussie des programmes de réforme convenus, afin que tous nos voisins se rapprochent de l'Union.

Independently of such a perspective, we must work towards successful implementation of agreed reform agendas to bring all of our neighbours closer to the Union.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, a indiqué: «Avec l'entrée en vigueur de l'accord de Paris, nous devonssormais nous attacher à tenir nos promesses.

Commissioner for Climate Action and Energy, Miguel Arias Cañete said: "With the Paris Agreement entering into force, we must now focus on delivering on our promises.


Je suis fermement attaché à la mise en place d'une approche davantage axée sur les résultats: nous devons montrer que chaque euro que nous dépensons pour le développement permet d'obtenir des résultats tangibles».

I am strongly committed to an approach that is better focused on results – we need to show that every euro we spend on development is helping to make a difference".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, le rapport de M Anna Hedh, qui a fait l’objet, comme tous les rapports dont nous débattons ici, d’une superbe contribution des rapporteurs fictifs, montre que nous devons attacher autant d’importance à la confiance des consommateurs qu’à la confiance des entrepreneurs.

Secondly, the report by Mrs Hedh, which, like all reports that we debate here, has been added to superbly by the shadow rapporteurs, shows that we need to attach just as much importance to consumer confidence as to the confidence of entrepreneurs.


À l’heure où nous nous apprêtons à mettre en œuvre cette Constitution, nous devons attacher une grande priorité à ce que la Convention entendait préserver et veiller à ce qu’elle ne soit pas dénaturée par une mise en œuvre technocratique.

Now, as we move to make the Constitution work, we have to attach high priority to what the Convention wanted being retained, without it being altered by a technocratic approach to its implementation.


Parmi les autres questions qui ont été soulevées, je citerai tout particulièrement celle de la vulnérabilité des enfants. C’est une question à laquelle nous devons attacher une très grande importance. Aussi convient-il que nous coopérions pleinement avec l’UNICEF, mais aussi avec les ONG spécialisées dans ce domaine.

Among the other issues that have been raised, I would refer in particular to that of the vulnerability of children, to which we must attach enormous importance, cooperating fully not only with UNICEF, but also with specialised NGOs in this field.


Nous devons attacher une grande importance au rétablissement rapide de l’ordre civil et nous disons souvent, lorsque nous abordons la question des relations entre l’Union européenne et les pays arabes islamiques, qu’il est nécessaire et impératif d’éviter un choc des civilisations. La même chose vaut bien évidemment pour l’ordre en Irak.

We are bound to have a strong interest in civil order being swiftly re-established, and when we are talking about the relationship between the European Union and the Arab Islamic states we often say that there cannot and must not be any clash of civilisation, and the same of course applies to order in Iraq.


Sur le plan extérieur, nous devons nous attacher à améliorer la transparence, la gouvernance et le commerce dans le secteur énergétique en offrant aux pays tiers et de transit un accès non discriminatoire aux infrastructures d’exportation ainsi qu’en les aidant à renforcer leurs capacités de production et d’exportation et à développer des infrastructures de transport d’énergie.

Externally, we should seek to improve transparency, governance and trade in the energy sector in third countries through non-discriminatory conditions of transit and third party access to export pipeline infrastructure; and by helping to improve production and export capacities and develop energy transportation infrastructure.


Nous pensons qu'il est important, qu'il doit être envisagé en tant que politique communautaire européenne et que nous devons attacher plus d'importance à la prévention de conflits en tant que dimension européenne de contribution à la paix.

We believe that it is important, that it must be established as a European Community policy, and that greater emphasis must be placed on conflict prevention as part of Europe’s contribution to peace.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons attacher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons attacher ->

Date index: 2021-01-13
w