Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Là où le devoir nous appelle
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons appeler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans toute la région et porter celle-ci à u ...[+++]

In this context, and taking account of the overall objectives of the EU, of the achievements and unfinished business of past years, and of the new challenges now to be faced, we can set one clear core objective to guide the future development of EU-Asia relations into the coming decade: we must focus on strengthening the EU's political and economic presence across the region, and raising this to a level commensurate with the growing global weight of an enlarged EU.


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas s ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those ...[+++]


Le président Juncker a appelé à un nouveau sens de l'urgence et de l'unité lorsque l'Union répond aux besoins des citoyens: «Nous devons construire une Europe meilleure: une Europe qui protège, qui préserve notre mode de vie européen, qui donne le pouvoir à nos citoyens et défend à l'intérieur et à l'extérieur».

President Juncker called for a new sense of urgency and unity as the Union responds to citizens' needs: "We need to deliver a better Europe: a Europe that protects, preserves the European way of life, empowers our citizens and defends at home and abroad".


Nous devons appeler le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme à ces crimes violents visant les femmes et nous assurer que toutes les forces armées et de sécurité soient clairement informées du fait que les crimes et la torture ne peuvent être tolérés et que leurs auteurs seront amenés à répondre de leurs actes.

We must call on Egypt’s Supreme Military Council to take immediate measures to stop these violent crimes against women. We must ensure that all security and armed forces are clearly instructed that crimes and torture cannot be tolerated, will be fully investigated, and the perpetrators held accountable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et c’est précisément ce que nous devons faire: nous devons appeler antisémitisme la haine des juifs, islamophobie la haine des musulmans et nous devons donner à la haine des chrétiens le nom qu’elle mérite, parce que c’est le seul moyen que nous avons d’impliquer tous ceux qui, dans ces pays, aiment la justice et la liberté.

That is what we must do: we must call hatred for Jews anti-Semitism, hatred for Muslims Islamophobia, and hatred for Christians by the name it deserves, because that is the only way we will succeed in involving everyone in those countries who loves justice and freedom.


Nous devons donc obtenir de meilleurs résultats en matière d’orientation des citoyens européens vers nos institutions, tout en acceptant le mandat que nous a confié la population, en vertu duquel nous devons appeler les gouvernements à faire preuve d’une plus grande ouverture et à transférer certaines de leurs prérogatives afin de donner un caractère plus incisif aux actions européennes.

We therefore have to do better at orienting European citizens towards our institutions, while accepting the people’s mandate to call on governments to be more open and to transfer areas of sovereignty for the sake of making European action more incisive.


Il vient de le répéter à l’instant: nous devons appeler clairement à ce que la procédure pénale fournisse un droit pénal substantiel, car c’est ainsi que nous pourrons offrir des garanties et atteindre concrètement ce que nous considérons comme un niveau minimal de fiabilité et des normes minimales.

He reiterated just now that we need to call strongly for criminal procedure to provide substantial criminal law, because that is the way to be able to provide safeguards, to achieve, indeed, what we see as a minimum level of reliability and minimum safeguards.


Nous devons appeler tous les pays à ratifier l’accord, ainsi que l’a déclaré Mme Dybkjær, afin de permettre l’entrée en vigueur du neuvième FED.

We must urge all countries to ratify the agreement, as Mrs Dybkjær has said, to allow the ninth EDF to come into force.


Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans toute la région et porter celle-ci à u ...[+++]

In this context, and taking account of the overall objectives of the EU, of the achievements and unfinished business of past years, and of the new challenges now to be faced, we can set one clear core objective to guide the future development of EU-Asia relations into the coming decade: we must focus on strengthening the EU's political and economic presence across the region, and raising this to a level commensurate with the growing global weight of an enlarged EU.


Nous devons appeler à la réflexion tous les protagonistes de la vie publique, des intellectuels aux entrepreneurs, des hommes politiques aux syndicalistes.

We must get everyone in public life -- intellectuals, politicians, trade unionists and so on -- involved in debating these issues.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons appeler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons appeler ->

Date index: 2024-09-19
w