Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive

Vertaling van "nous demandons-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)


Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous demandons à l'AEE d'établir, en plus des inventaires nationaux et des statistiques sur l'atténuation, des séries de données régionales et locales, harmonisées et transparentes, qui soient consultables pour des recherches en ligne, filtrent les résultats par État membre, par région et sous-région, ainsi que par secteur, permettent des analyses comparatives, une standardisation et un contrôle par rapport aux données socio-économiques.

We ask the EEA to produce mainstreamed and transparent local and regional data sets alongside national inventories and mitigation statistics, that is: searchable online, with filters to Member State, regional and sub-regional level results, by sector, to enable comparative analysis, normalisation and scrutiny against socioeconomic data.


Je veux redire, dans cette négociation extraordinaire, et extraordinairement complexe, que nous ne demandons pas de concessions au Royaume-Uni et que nous ne sommes pas dans l'idée de faire des concessions.

I would like to repeat that in this extraordinary negotiation, which is extraordinarily complex, that we are not demanding concessions from the United Kingdom, and we do not intend on issuing concessions either.


Nous vous demandons de respecter le fait que nous serons intransigeants sur l'intégrité du marché unique, le respect des règles de fonctionnement et l'autonomie de décision de l'Union européenne.

We ask you to respect the fact that we are uncompromising on the integrity of the Single Market, and on the respect of the rules on the functioning and the autonomy of decision-making in the European Union.


Nous demandons le maintien du registre, de la vérification obligatoire du permis et de l'obligation pour les fournisseurs de tenir des dossiers sur les armes à feu qu'ils vendent, et nous demandons la poursuite du dialogue.

We ask that the registry, the mandatory license verification, and the obligation that vendors keep track of which firearms are being sold be maintained and that this dialogue continue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour nous aider à réussir, nous demandons au gouvernement fédéral qu'il nous accorde son soutien et qu'il reconnaisse le fait qu'il s'agit d'un enjeu national et non seulement d'un enjeu régional, nous demandons des investissements stratégiques et la mise en place de nouveaux éléments d'infrastructure, et nous demandons l'accroissement de la capacité de promotion de la porte d'entrée.

To be successful, we require federal government support and recognition that this is a national and not just a regional issue, strategic investment and infrastructure and increased ability to market the gateway.


En tant que président, je dirai: «Les membres du comité peuvent-ils en avoir une copie?» Le document sera peut-être rédigé dans une langue seulement. Ce que nous demandons, c'est que le service de traduction nous le produise rapidement, pas trois mois plus tard.

As chair, I'll say, “Can you share this document with the members of this committee?” It may be in one language, and what we're asking is that the translation bring it back soon, not in three months.


Nous faisons appel à tous les organismes d'ordre humanitaire de partout au Canada, aux parrains privés, aux mosquées, aux églises et aux synagogues du Canada, et nous leur demandons de se joindre à nous pour faire la preuve de la générosité du Canada envers les réfugiés syriens.

We are asking all humanitarian organizations across the country, as well as private sponsors, mosques, churches and synagogues, to join us in showing Canada's generosity toward Syrian refugees.


Aujourd'hui, nous demandons au Parlement européen et au Conseil de faire de même, en rendant obligatoire l'inscription au registre pour tout représentant d'intérêts qui essaie d'influencer le processus d'élaboration des politiques à Bruxelles.

Today we are calling on the European Parliament and Council to follow suit, making the Register mandatory for any interest representatives trying to influence policy-making in Brussels.


Nous demandons au Conseil d'examiner ces propositions d'urgence d'ici la fin de 2012.

We ask the Council to consider these Proposals as a matter of urgency by the end of 2012.


Dans le cas des projets liés à l'aérospatiale, nous insistons maintenant pour que les retombées canadiennes aient non seulement une grande valeur et soient hautement technologiques, mais nous demandons aussi qu'au moins 30 p. 100 d'entre elles soient axées sur les neuf technologies clés.

In the case of aerospace projects, we now insist not only that the Canadian spinoffs have high value and be in high technology, but we require that at least 30% be in the nine key technologies.




Anderen hebben gezocht naar : directive     nous demandons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandons-nous ->

Date index: 2023-03-31
w