Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive

Traduction de «nous demandons réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)


Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Mongrain a rétorqué à cela la semaine dernière—et il pourra le dire lui-même—que le problème que posait le remplacement des mots «is expected to» par «shall» et le mot «devrait» par «doit» était que nombre des questions concernant les déchets relèvent des gouvernements locaux ou provinciaux et qu'il serait donc très difficile pour le gouvernement fédéral d'insister dans cette annexe pour que des consignes précises soient données à la personne qui fait la demande d'un permis, parce que, dans de nombreux cas, cela échapperait à son contrôle. Ce que nous demandons réellement est que cette personne formule et applique une stratégie de pré ...[+++]

In Mr. Mongrain's point of view last week—and he will speak for himself—the counterpoint he was raising to substituting the words “is expected to” by “shall” and the word “should” by “shall” was that because many of these circumstances of waste are under the jurisdiction of local or provincial governments, it would be very difficult for the federal government to insist in this schedule on a certain direction by the applicant, because in some cases this would be out of the applicant's control.


C'est pourquoi nous demandons au gouvernement d'augmenter ses contributions financières en matière de lutte contre la pauvreté afin que le Canada devienne réellement un pays où la répartition de la richesse est une priorité.

That is why we are calling on the government to provide more funding for the fight against poverty in order for Canada to really become a country where the distribution of wealth is a priority.


Nous tous, qui sommes depuis longtemps pessimistes au sujet du régime iranien, ne demandons pas mieux que de croire que ce pays est réellement déterminé à apporter des changements positifs.

All of us, who have long despaired about the Iranian regime, want to believe that Iran is genuinely committed to positive change.


Néanmoins, d'un point de vue pratique, nous nous demandons si les Canadiens appuieraient réellement un projet de loi qui ajouterait un niveau de bureaucratie au mouvement prônant l'alimentation locale, lequel remporte déjà du succès dans plusieurs régions du Canada.

However, in a practical light, we question whether Canadians would truly support legislation that would only add a layer of bureaucracy to the local food movement, a movement that is already succeeding in many regions across Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne sommes pas seulement en train de parler d’argent; nous nous demandons aussi si nous mettons réellement en place des mesures qui mènent à la croissance économique.

We are not only talking about money; we are also thinking of whether we are really putting in place measures which lead to economic growth.


Si nous demandons réellement la fermeture définitive de Guantanamo, nous devrions alors passer de la parole aux actes.

If we are seriously calling for Guantánamo Bay to be closed once and for all, we should transform our words into deeds.


Si c’est vrai, nous demandons instamment que l’Union européenne consacre les journées du sommet Union européenne-Inde à rappeler que la liberté religieuse est fondamentale pour le développement de la démocratie et à insister sur le fait que nous devons réaliser une tâche commune: nous devons nous rappeler, dans un esprit amical, que la violation des droits de l’homme met un terme à des relations réellement constructives entre des parties qui ont tout à gagner en construisant ensemble leur avenir.

If this is true, we emphatically demand that the European Union devote the days of the European Union-India Summit to recalling that religious freedom is fundamental to the development of democracy, and to pressing home the point that we have to perform a common task: we must remember in a spirit of friendship that the infringement of human rights puts an end to truly constructive relations between entities which have everything to gain from building their future together.


Nous préconisons et nous demandons au rapporteur général de nous suivre dans cette idée que l’Internet doit devenir l’outil par lequel les citoyens européens peuvent réellement s’intéresser à et être au fait de ce qui se passe en Europe.

We would put forward the idea, which we would ask the general rapporteur also to support, that the Internet should become the tool by which Europeans can really take an interest in, and get up to date with, what is happening in Europe.


En ce qui concerne la gouvernance, qui est un sujet connexe, nous vous demandons de ne pas nous noyer - comme le disent les Anglo-Saxons - sous des semblants d'éloges, ce qui se dit en espagnol "assommer de baisers", parce qu'il y a réellement des propositions très intéressantes, mais vous sortez aujourd'hui le rapport Handelkern.

With regard to governance, a related issue, we would ask you not to damn us with faint praise, as the British say, and which we Spanish might express as ‘killing us with affection’ because there are some really interesting proposals, but now the Handelkern report is being published.


Si notre ministre de la Santé tient réellement à coeur la santé des femmes, c'est le temps d'agir. Madame la ministre, nous vous demandons d'appuyer la motion M-375.

If the Minister really cares about women's health, now is the time to act and support motion M-375.




D'autres ont cherché : directive     nous demandons réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandons réellement ->

Date index: 2022-03-26
w