Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive

Vertaling van "nous demandons lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)


Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous demandons à débattre d'une question terriblement importante pour les habitants de la Colombie-Britannique, immensément importante aujourd'hui pour tous les Canadiens où qu'ils soient, et dont l'importance ne pourra que croître pour les générations à venir, lorsque nous demandons que le Canada entier, et pas seulement la Chambre, ait la possibilité d'en débattre à loisir, les libéraux recourent à la clôture et disent non. Ils ne veulent pas parler de ça.

When we ask for an opportunity to debate an issue of terrible importance to the people of British Columbia, of immense importance to all Canadians across the country at the present time and of increasing importance for generations to come, when we ask that we in the House and throughout the country have ample time to debate such an issue, the Liberals invoke closure and say no. They will not talk about that.


Nous ne demandons pas au public de rechercher de la pornographie juvénile sur les sites Internet, et nous ne demandons pas aux fournisseurs de services Internet de rechercher cette pornographie; nous leur demandons de la signaler lorsqu'ils en découvrent.

We are not asking the public to go out and look for child pornography on Internet sites, and we are not asking Internet service providers to go and look for it; we are asking them to report it when they are made aware of it.


Nous demandons à la Commission européenne de faire preuve du même leadership que pour l’Espagne, lorsque cela s’était avéré nécessaire, et nous vous demandons de promouvoir ce projet dans l’Union européenne aujourd’hui, puisqu’il ne figure pas dans le plan d’action du programme de Stockholm.

We are asking the European Commission to show the same leadership that was shown in Spain when needed, and we ask you to promote this project in the European Union today as we do not see it in the Stockholm Programme Action Plan.


Nous avons besoin de données, mais nous sommes conscients que les données sur l’origine ethnique sont toujours sensibles, et nous devons être prudents lorsque nous les demandons et lorsque nous les manipulons.

We need data, but we are aware that the data on ethnic origin are always sensitive, and we must be cautious when requesting and handling them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous suivrons de près les travaux de la Commission sur ce plan. Nous demandons le renforcement de l’accord sur les relations institutionnelles avec le Parlement européen et, surtout, Monsieur Barroso, nous vous demandons de vous concentrer sur le développement durable, l’emploi, la solidarité et la cohésion, et de renforcer le rôle de l’Europe en tant que force de paix et de coopération lorsque vous présenterez le programme de votre Commission.

We are calling for the strengthening of the agreement on institutional relations with the European Parliament and, above all, Mr Barroso, we are calling for you to focus on sustainable development, employment, solidarity and cohesion and to strengthen the role of Europe as a force for peace and cooperation when you present your Commission's programme statements.


Nous avons de la compréhension pour les priorités du Conseil en ce qui concerne les Balkans, la lutte contre le sida, etc., mais nous demandons en contrepartie une certaine compréhension lorsqu'il s'agit de ne pas faire passer en dernier les questions qui nous tiennent à coeur.

We understand the Council’s priorities when it comes to the Balkans, AIDS etc, but then we should also ask for a certain amount of understanding for the fact that we cannot prioritise away all the issues closest to our hearts. We want to rescue aid to the Balkans.


L'approche adoptée est tout à fait correcte, pas seulement lorsque nous nous assurons que nous ne gaspillons pas les sommes qui subsistent, le cas échéant, dans notre budget, mais aussi lorsque nous demandons au secrétaire général du Parlement de fournir un certain nombre de rapports, par exemple, dans le paragraphe 6 de la résolution où nous avons demandé au secrétaire général d'examiner les besoins en postes de la même façon que la Commission, pour que nous puissions faire correspondre les besoins et le personne ...[+++]

The approach which has been taken is absolutely correct, not only in making sure that we do not simply give money away if we have a little spare in the budget, but also where we have asked the Secretary-General of Parliament to come forward with a number of reports: for example, in paragraph 6 of the resolution where we have asked the Secretary-General to look at and identify job needs in the same way as the Commission so that we can match job needs to the staff which we have available in the longer term.


Nous demandons au gouvernement fédéral et à ses partenaires dans la négociation de déployer des efforts énergiques, mais nous ne leur demandons absolument pas de se garder de conclure d'autres accords s'ils estiment que les parties ont négocié de bonne foi et s'ils croient que ces accords respectent tous les autres critères que le ministre Nault a exposés lorsqu'il a témoigné devant le comité.

We are asking the federal government and its negotiating partners to be vigorous, but we are not in any way asking them not to proceed with further agreements where they believe that the parties have negotiated in good faith and have meet the other tests that Minister Nault set out in his evidence.


C'est ce que nous demandons lorsque nous demandons que le ministre de la protection civile soit tenu de faire rapport aux provinces, lorsque nous demandons que le lieutenant-gouverneur en conseil de chaque province soit consulté pour certaines nominations, lorsque nous demandons que le comité permanent pertinent de la Chambre des communes approuve certaines nominations et lorsque nous demandons que le gouvernement de chacune des provinces soit consulté pour certaines nominations.

This is what we want when we ask that the minister responsible for civil preparedness be accountable to the provinces, when we ask that the lieutenant governor in council of each province be consulted before some of the appointments, when we ask that the appropriate standing committee of the House approve some of the appointments and when we ask that each provincial government be consulted before certain appointments.


Nous demandons que soient renforcés les mécanismes internationaux de reddition de comptes lorsqu'il y a violation des droits de l'homme, et nous invitons les gouvernements à coopérer pleinement avec les tribunaux et les commissions d'enquête, y compris en ce qui concerne les poursuites judiciaires menées dans les limites du droit international et du droit interne.

We call for the strengthening of international mechanisms of accountability for human rights violations, and on governments to cooperate fully with courts, tribunals and investigative commissions, including on the effective pursuit of individual cases within the bounds of international and domestic law.




Anderen hebben gezocht naar : directive     nous demandons lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandons lorsque ->

Date index: 2023-08-28
w