Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive

Traduction de «nous demandons instamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)


Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est pourquoi, lors du sprint final, nous demandons instamment aux autres parties de revoir leurs offres à la hausse, tout en disant aussi «regardez nous, nous avons trouvé un moyen pratique de réduire réellement les émissions».

That is why, in the final sprint, we are pressing for other parties to raise their offers, while also saying ‘look at us, we have shown a practical way to actually reduce emissions’.


Si c’est vrai, nous demandons instamment que l’Union européenne consacre les journées du sommet Union européenne-Inde à rappeler que la liberté religieuse est fondamentale pour le développement de la démocratie et à insister sur le fait que nous devons réaliser une tâche commune: nous devons nous rappeler, dans un esprit amical, que la violation des droits de l’homme met un terme à des relations réellement constructives entre des parties qui ont tout à gagner en construisant ensemble leur avenir.

If this is true, we emphatically demand that the European Union devote the days of the European Union-India Summit to recalling that religious freedom is fundamental to the development of democracy, and to pressing home the point that we have to perform a common task: we must remember in a spirit of friendship that the infringement of human rights puts an end to truly constructive relations between entities which have everything to gain from building their future together.


Dès lors, nous demandons instamment à la Commission d’utiliser son pouvoir d’initiative et nous demandons au Conseil d’adopter dès que possible toutes les directives en attente, parce qu’à défaut d’un cadre général de mesures, les citoyens ne comprendront pas cette directive.

We therefore urge the Commission to make use of its power of initiative, and we ask the Council to adopt as soon as possible all the directives that are still pending, because without a general set of measures, citizens will not understand this directive.


Nous demandons instamment aux autorités irakiennes et à la force multinationale d’appréhender les auteurs de ces crimes perpétrés contre eux, de faciliter le retour et la réinstallation des réfugiés assyriens dans un environnement sûr où leurs coutumes et leur mode de vie sont respectés, et nous demandons instamment à la commission constitutionnelle du Conseil irakien des représentants de préserver les droits culturels et religieux de toutes les communautés irakiennes dans ses propositions de modifications constitutionnelles.

We urge the Iraqi authorities and the multinational force to find the perpetrators of the crimes against them, to facilitate the return and resettlement of the Assyrians in secure environments where their customs and way of life are respected, and urge the Constitutional Committee of the Iraqi Council of Representatives to preserve the cultural and religious rights of all Iraqi communities in its proposals for constitutional amendments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous félicitons de l'entrée en vigueur du protocole de Kyoto et nous demandons instamment aux États qui n'y sont pas encore parties d'y adhérer sans retard.

We welcome the entry into force of the Kyoto Protocol and urge those States which are not yet parties to accede without delay.


Nous vous demandons instamment d'exercer votre influence comme président du Conseil pour que tous les gouvernements envoient à cette Convention des personnalités dont la voix est écoutée dans les capitales nationales et a un poids dans les gouvernements, et ce afin que ce qui sera décidé par la Convention ait aussi un effet contraignant pour les gouvernements nationaux dans les pays de l'Union européenne.

We ask you most sincerely to exert your influence as President-in-Office of the Council so that all governments send personalities to this Convention whose words carry weight in the national capitals and governments, so that what is decided in the Convention may also have something of a cohesive effect on the national governments in the countries of the European Union.


- nous réaffirmons notre solidarité avec vous dans la crise actuelle et nous vous demandons instamment de continuer de réagir avec retenue.

we reaffirm our solidarity with you in the current crisis and urge you to continue to respond with restraint.


Nous n'avons aucune raison de croire que les accusations portées contre eux ont un quelconque fondement et nous demandons instamment aux autorités libériennes de les relâcher immédiatement.

We have no reason to believe that the charges levelled against them have any foundation and we appeal to the Liberian authorities to release them immediately.


36. Afin de permettre aux Nations unies de mieux réaliser les objectifs établis dans sa Charte, nous encouragerons l'élargissement et l'approfondissement du processus de réforme en cours, et nous collaborerons avec d'autres : . pour mener à bonne fin l'Agenda pour le développement, qui devrait établir une nouvelle approche de la coopération internationale et délimiter la contribution attendue de chacun des organes des Nations unies; . pour concevoir, pour le Conseil économique et social (ECOSOC), un rôle de coordination plus efficace au niveau de la politique interne; encourager une mise en commun plus poussée entre les Nations unies et les institutions spécialisées par un resserrement de la coopération au Siège et sur le terrain; consol ...[+++]

36. So as to allow the United Nations better to meet the objectives in its Charter, we will encourage broadening and deepening the reform process already underway, and will work with others to: . complete the Agenda for Development, which should set out a fresh approach to international cooperation and define the particular contribution expected of UN bodies; . develop a more effective internal policy coordination role for the Economic and Social Council (ECOSOC); encourage deeper cooperation between UN and specialized agencies both at headquarters and in the field; consolidate and streamline organizations in the economic and social fields, such as humanitarian relief and development assistance; and encourage the adoption of modern mana ...[+++]


- Rappelant la résolution 1022 du Conseil de Sécurité, y compris ses dispositions relatives aux sanctions, nous soutenons le Haut Représentant et le Commandant de l'IFOR et nous suivrons, si besoin est, leurs recommandations. Nous sommes également prêts à envisager l'utilisation de sanctions à l'égard de toute Partie à l'Accord de Paix. - Dans le respect de l'obligation qu'ont les Parties de coopérer avec le Tribunal Pénal International, nous demandons instamment à celles-ci de mettre en oeuvre une loi de large amnistie.

New leadership of Republika Srpska should demonstrate their willingness to cooperate with the international community in implementing the Peace Agreement. This would enable the assistance available under it to flow to Republika Srpska. - Recalling UN Security Council Resolution 1022, including the provisions on sanctions, we support the High Representative and the Commander of IFOR and will, as necessary, act following their recommendations. We are ready to consider the application of sanctions instruments to any Partie to the Peace Agreement.




D'autres ont cherché : directive     nous demandons instamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandons instamment ->

Date index: 2025-08-10
w