Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive
Nous ne leur demandons certainement pas la lune.

Vertaling van "nous demandons certainement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)


Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne demandons certainement pas au gouvernement de réglementer les prix, mais nous voulons nous assurer que le comité sait que certaines inégalités entre les prix au Canada et aux États-Unis ne sont pas toujours liées aux détaillants.

We are certainly not asking for government to regulate prices, but we want to make sure that this committee is aware that there are price differences between Canada and the U.S. that are not always determined at the retail level.


Donc, si vous stimulez notre industrie en égalisant les règles du jeu—et nous ne demandons certainement pas l'aumône—ne pensez-vous pas que vous allez nous aider à faire progresser l'économie du Canada?

So is your bet that by stimulating our industry by levelling the playing field—we're not asking for a handout—are we going to be better able to grow the Canadian economy?


Nous ne leur demandons certainement pas la lune.

What we are asking is certainly not onerous.


C’est ce que nous disons. Nous ne demandons certainement pas une augmentation du chômage. Il s’agit malheureusement du résultat de politiques menées durant une certaine période.

Unfortunately, this is the result of policies that have been conducted over a certain period of time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est du genre d'aide que nous souhaitons, non seulement nous demandons certains droits individuels comme le fait de pouvoir parler le tibétain, mais nous demandons aussi, et c'est garanti par la Constitution chinoise, notre gouvernement autonome tibétain.

Coming specifically to what kind of help, yes, we are certainly not only asking for certain kinds of individual rights, such being able to speak Tibetan, but we are definitely also asking for which is guaranteed in the Chinese constitution our Tibetan autonomous government.


Deuxième point : nous refusons qu'il y ait deux mesures en matière de droits humains ; nous demandons des garanties d'un procès équitable pour tous les accusés, quel que soit le crime qui leur est imputé ; nous demandons le respect des conventions internationales ; il est possible que certaines d'entre elles doivent être repensées et revues, mais il faut alors les revoir, et non les mettre sur le côté de facto ; nous demandons ...[+++]

Secondly, we reject double standards in matters of human rights. We call for guarantees of fair trials for all accused persons, whatever the offence they are being charged with. We call for respect for international conventions. It may be that some of them need to be reworked and revised, and they must genuinely be revised, not set aside. We call for these guarantees to be applied to all accused persons because it is a fundamental rule, a fundamental principle that there is no room for compromise in human rights, particularly if it is designed to make things easier for ourselves.


Nous applaudissons certaines indications contenues dans le rapport appelant à améliorer le système actuel, mais nous demandons l'introduction d'un système définitif.

The report welcomes certain suggestions for improving the current system, but the introduction of a definitive system is called for.


Certaines nations, qui n'ont pas adhéré - comme nous l'avons entendu - à la convention de Genève sur les armes chimiques et biologiques, ont continué à développer ces technologies de guerre ; nous demandons donc aux États-Unis et aux républiques de l'ex-Union soviétique, ainsi qu'à tous les États qui n'ont pas participé ou adhéré à cette convention, de fournir à la communauté internationale des informations détaillées sur les agents biologiques et chimiques dont ils ont connaissance et qui pourraient, d'une façon ...[+++]

In view of the fact that some nations have not signed up to the Geneva Convention on chemical and biological weapons, as we have heard, and have continued to develop these technologies of warfare, we appeal to the United States and the republics of the former Soviet Union, as well as all those states that have not taken part or signed up, to provide the international community with detailed information on the biological and chemical agents they know about which could, in some way, be traced or stolen by terrorist groups.


Nous avons de la compréhension pour les priorités du Conseil en ce qui concerne les Balkans, la lutte contre le sida, etc., mais nous demandons en contrepartie une certaine compréhension lorsqu'il s'agit de ne pas faire passer en dernier les questions qui nous tiennent à coeur.

We understand the Council’s priorities when it comes to the Balkans, AIDS etc, but then we should also ask for a certain amount of understanding for the fact that we cannot prioritise away all the issues closest to our hearts. We want to rescue aid to the Balkans.


Nous n'avons jamais contesté le droit du Parlement d'annuler ces contrats, mais nous nous demandons certainement si c'est une sage décision.

We have never challenged Parliament's right to cancel, but we certainly question the wisdom of doing so.




Anderen hebben gezocht naar : directive     nous demandons certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandons certainement ->

Date index: 2024-01-07
w