Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous demandions quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons déjà couvert partiellement le rapport par nos questions et, si nous leur demandions quel est l'état de réalisation des engagements qu'ils ont pris en 1995, nous saurions où ils en sont.

We have already partially covered the report as a result of our questions, and if we asked them to provide us with a status report on the commitments made in 1995, then we would have some idea of the situation.


Si, quel que soit notre parti politique, Parti populaire européen, Libéraux, Verts ou Parti socialiste, nous sommes fiers de l’Europe sociale, il est très important que nous demandions aux autres – à raison – de respecter les droits sociaux.

If, regardless of our party politics as members of the European People’s Party, Liberals, Greens, or Socialists, we are proud of a Social Europe, then it is very important that we should require others – quite rightly – to respect social rights.


Nous nous demandions si la Commission va en tenir compte, si elle va faire avancer ce sujet et quel commissaire en est désormais responsable.

We were just wondering whether the Commission is taking this on board, whether it is being pushed forward and which Commissioner has responsibility for it at this point in time.


Si nous voulons que soit autorisée la reprise des essais, et je le dis en tant que Canadien et député de cette Chambre, il faut que nous nous demandions quels en sont les avantages réels ou envisagés pour le Canada.

If we, and I say this as a Canadian and as a member of this House, want to allow this testing to proceed then I suggest we should also ask what is the perceived or real benefit to Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, quiconque nous appelait au téléphone, nous écrivait, etc., nous leur demandions quel était leur problème et nous leur répondions par écrit, en leur envoyant une brochure afin qu'ils soient informés des conditions à remplir, des procédures à suivre, etc.

So whoever would call us by telephone, letter, and so on, we'd find out what their problem was and then we would write to them, send them a brochure so that they would be informed as to what it's all about, what the procedures are, and so on.


Avant de commencer à réduire les cotisations et les impôts, il faut plutôt que nous nous demandions quels services nous devons fournir, que ce soit dans le domaine des soins de la santé ou de l'assurance-emploi.

It's similar to looking at what we really need to provide by way of services, whether these are in health care or employment insurance, before we start talking about premium reductions and tax reductions.


Cela dit, il faut reconnaître que quand Julie a comparu devant le comité, nous discutions de l'impossibilité pour le gouvernement de faire respecter ses propres règlements en matière d'environnement et nous nous demandions quel palier de gouvernement était le mieux à même d'intervenir.

Having said that, in terms of which jurisdiction of government would be the best fit to address this particular issue, when Julie appeared before the committee we were studying the government's inability to enforce its own regulations with respect to the environment.




Anderen hebben gezocht naar : nous demandions quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandions quel ->

Date index: 2025-07-20
w