Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Traduction de «nous demandions cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous demandions cela dans notre mémoire, donc cela fait partie de notre vision. Cependant, il y a beaucoup de choses dans le rapport MacKay, et il m'apparaît très important de ne pas le mettre en application par bribes, en disant que ce qui est le plus important, c'est la fusion des grandes banques ou autre chose.

However, there are many things in the MacKay report and it seems extremely important to me to not implement it bit by bit, saying that the merger of the major banks or something else is the most important thing.


En ce qui concerne le projet de loi C-16, cela nous a été demandé hier, au même moment où nous demandions un consentement unanime pour rendre hommage aux vétérans.

With regard to Bill C-16, we were asked for our support yesterday at the same time that we were asking for unanimous consent to pay tribute to veterans.


Quand pourra-t-on faire fi de la correction politique, pour pouvoir mener des débats respectueux en ces murs, pour ne pas détourner le regard comme cela s’est passé durant la première moitié du dernier siècle, pour que nous abordions ce sujet, pour que nous nous demandions pourquoi cela existe?

When is political correctness going to be overcome, so that we can have respectful debates here, so that we do not turn our heads the other way, as happened in the first half of the last century, so that we raise these issues, so that we ask why this is?


C’est préoccupant et cela nécessite que nous nous demandions si les causes ne sont pas plus profondes et si les règles et règlements administratifs, le droit dur, sont suffisants dans ce cas, ou s’il faut modifier les mentalités et les cultures en général.

This is a worrying fact, and it requires that we give thought to whether the causes lie deeper, and whether administrative rules and regulations – hard law – are sufficient in this instance, or whether it is necessary to alter people’s awareness and culture in general.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il proposait que nous demandions — cela ne devrait pas prendre de temps — à la vérificatrice générale d'examiner la procédure des rapports des institutions à but non lucratif et de nous en faire rapport, au lieu d'essayer de faire enquête sur les institutions.

He proposed that we ask the Auditor General — that shouldn't take any time — to examine the reporting procedure of non-profit institutions and to report to us on it instead of trying to investigate the institutions.


De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions alors et redemandons aujourd’hui à l’opposition de conteni ...[+++]

Specifically, we call on the government to release those held in breach of constitutional guarantees and of human rights; we call for elected candidates and other opposition representatives, along with human rights campaigners, to be allowed the freedom to perform their duties; we call for media freedom and for opposition representatives to be allowed access to the media; we called then and call now on the opposition to hold back and discourage others from carrying out or calling for an insurgency, from calling for people to break constitutional law and from fomenting inter-ethnic conflict, which will ultimately only help those with a ...[+++]


Cela importait peu quand nous demandions qu'elle choisisse la démocratie et l'Europe.

Our pleas for democracy and Europe went unheeded.


Attendu que nous ne disposons pour l'heure que de la seule proposition danoise, nous la prenons pour base, bien que nous nous demandions si cela en vaut encore la peine : si le Conseil maintient sa proposition affaiblie, je préconise que nous ne prenions tout simplement aucune décision-cadre au niveau de l'UE.

Since we only have the Danish proposal at our disposal, we will use it as our basis, although we wonder whether this is at all useful, because if the Council enforces the watered-down proposal, I for one will argue against laying down any EU framework decision at all.


M. Murray Calder: Quand nous avons discuté de cela l'an dernier, nous nous demandions si c'était 2 500 ou 5 000 emplois qui allaient disparaître.

Mr. Murray Calder: When we were talking about this last year we were dealing with the issue of whether it was going to be 2,500 or 5,000 jobs that were going to disappear.


Cela nous interpelle tous comme Québécois. Il faut que nous nous nous demandions si c'est dans ce Canada que nous désirons vivre ou si ce ne serait pas plus simple que le Québec s'administre à sa façon, que le Canada s'administre à sa façon, et qu'on ait les meilleures relations possibles entre bons voisins, comme nous l'avons toujours été.

All we Quebecers must ask ourselves if this is the kind of Canada in which we want to live, or whether it would not be simpler for Quebec to govern itself the way it wished, and Canada to do the same, and for both parties to enjoy the best possible relations that the good neighbours we have always been can have.




D'autres ont cherché : nous demandions cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandions cela ->

Date index: 2025-02-26
w