Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous
Traduction

Vertaling van "nous demander combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de notre séance de planification stratégique en janvier, nous avons demandé aux commissaires adjoints régionaux de nous dire combien de détenus, à leur avis, pourraient être réinsérés dans la communauté sans porter atteinte à la sécurité; nous leur avons également demandé combien de détenus devraient être gardés en établissement.

We asked in our strategic planning session in January for a rough estimate by the regional deputy commissioners of how many they thought could be in the community safely, and how many we needed at this time to have kept in our institutions.


Les représentants de ce ministère ne viennent pas me voir et me dire, «Monsieur le ministre, combien de capelans allons-nous attraper l'an prochain»? Ils ne viennent pas me voir et me demander combien de harengs, combien de maquereaux, ou quelle quantité de crabe nous allons attraper.

They don't come down to me and say, “Minister, how much capelin are we going to catch next year?” They don't come down to me and ask how many herring, how many mackerel, or how many crab we're going to catch.


Deuxièmement, en ce qui concerne Affaires autochtones et Développement du Nord, nous avons demandé combien d'argent provient d'autres ministères, et nous souhaitions ainsi obtenir un portrait global du travail accompli par ce ministère et avoir une idée de son rendement.

Secondly, in Aboriginal Affairs and Northern Development, we asked the question how much comes from other departments, and the purpose of asking that question was to get a total impact of the importance of the work done in Aboriginal Affairs and Northern Development and also to get a sense of performance.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voulais juste demander combien d’autres minutes de silence nous devrons observer avant que nous ne disposions d’une politique européenne commune en matière d’immigration.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I just wanted to ask how many more minutes’ silence we will have to observe before we get a common European policy on immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il y a le problème de l’énergie et, tout en étant d’accord avec tous ceux qui se sont exprimés en faveur d’une politique énergétique commune - comme l’a fait le président de la Commission de manière assez claire et indéniable -, je me demande combien de ceux qui applaudissent aujourd’hui l’auraient fait si nous avions déclaré, il y a un an, que nous avions besoin d’une politique énergétique commune.

Lastly, there is the energy issue, and, while I agree with all those who have spoken out in favour of a common energy policy – as, indeed, the President of the Commission did quite plainly and unmistakeably – I wonder how many of those who applaud today would have applauded if we had said, a year ago, that we needed a common energy policy.


Je me demande combien de femmes ce matin n’ont pas vaporisé de la laque sur leurs cheveux et combien d’entre nous n’ont pas utilisé de spray déodorant pour les aisselles.

I wonder how many women this morning did not spray lacquer on their hair and which of us did not use an underarm spray.


Dans ce domaine, on peut affirmer sans hésitation que nous ne devrions pas nous demander combien ce programme coûte à la Communauté, mais plutôt combien il génère.

In this area, we can state without any hesitation that we should not ask ourselves how much the programme is costing the Community, but rather how much it is generating.


Nous devons aussi nous demander combien de temps nous allons encore devoir maintenir le contrôle propre au secteur.

We also need to ask ourselves how long we need to continue the specific sector supervision.


Nous commençons toujours par demander combien cela coûtera et quel sera le résultat net pour le contribuable (2045) Tous les 52, nous avons été envoyés ici parce que nous avions axé notre campagne électorale sur le thème de la responsabilité financière et du désir d'équilibrer le budget.

We always begin by asking what it will cost and what the net effect will be to the taxpayer (2045) We were sent here, all 52 of us, primarily on the platform of fiscal responsibility and the desire to balance the budget.


C'est pour cela que nous avons investi davantage dans ce qu'on appelle le «Integrated Border Enforcement Team», qui nous permet effectivement de nous assurer que chaque fois que des gens passent aux douanes nous sommes en mesure de faire les vérifications nécessaires (1130) [Traduction] M. Jay Hill (Prince George Peace River, PC/RD): Monsieur le Président, je me demande combien d'immigrants illégaux au Canada ont utilisé de tels formulaires qu'on aurait dû rendre invalides il y a longtemps.

Accordingly, we have beefed up the Integrated Border Enforcement Team, which means that each time people pass through customs, we are able to do the necessary checks (1130) [English] Mr. Jay Hill (Prince George Peace River, PC/DR): Mr. Speaker, I wonder how many illegal immigrants are in the country having used those forms that should have been cancelled long ago.




Anderen hebben gezocht naar : nous demander combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demander combien ->

Date index: 2023-02-24
w