Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous demandent enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. ...[+++]

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, une discussion – qui aura lieu puisque le Royaume-Uni le demande – sur la transition éventuelle ne nous dispense pas de la nécessité d'atteindre des "progrès suffisants".

Finally, discussions on a transition – which will now take place since the UK has requested it –do not absolve us from the necessity of making "sufficient progress".


Je demande enfin une accélération du processus, parce que les terroristes découvrent sans cesse les lacunes de notre sûreté, comme nous avons pu le constater récemment dans le cas du transport de fret.

Finally, I request that the process be speeded up, because the terrorists are constantly revealing where our security is lacking – just as recently in the case of freight transport.


Ils demandent enfin que nous entamions des audiences à la Chambre relativement au secteur de l'énergie afin de déterminer comment le gouvernement pourrait favoriser une plus grande concurrence, assurer la transparence du marché de l'énergie et éliminer la disposition sur l'efficience d'un monopole comme justification dans la Loi sur la concurrence, avec l'appui de mon cher collègue de Scarborough—Guildwood.

They would also finally ask that we begin hearings in the House into the energy sector to determine how the government can foster better competition and provide transparency to the energy market and to eliminate the monopolistic efficiency as a defence clause of the Competition Act, supported by my good colleague from Scarborough—Guildwood.


Nous devons nous réjouir de la priorité accordée à l’immigration illégale et à la lutte contre le terrorisme, et du fait que ce Parlement demande enfin à la Commission de contrôler de près l’utilisation des fonds au Kosovo et dans les pays des Balkans, surtout après l’élargissement précipité à la Bulgarie et à la Roumanie. Je regrette cependant que le rapport ne suggère aucune réaction ni aucune condition.

Although it is to be welcomed that illegal immigration and the fight against terrorism are prioritised and that this House is finally calling on the Commission to monitor closely the implementation of funds in Kosovo and the Balkan states too, bearing in mind the hasty enlargement to include Bulgaria and Romania, it is regrettable that no action is suggested in response to this, nor any conditions attached to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils nous demandent enfin des mesures efficaces pour limiter ou, idéalement, pour mettre fin à l’immigration en provenance de pays non européens en protégeant adéquatement nos frontières et en éliminant progressivement les voix d’immigration semi-légales, telles que le regroupement familial, qui est une politique beaucoup trop laxiste.

They are finally asking us for effective measures to limit, or ideally put a stop altogether to, the immigration from non-European countries by adequately protecting our borders and by phasing out the semi-legal immigration channels, such as that of family reunification, which is far too lenient.


Ils nous demandent enfin des mesures efficaces pour limiter ou, idéalement, pour mettre fin à l’immigration en provenance de pays non européens en protégeant adéquatement nos frontières et en éliminant progressivement les voix d’immigration semi-légales, telles que le regroupement familial, qui est une politique beaucoup trop laxiste.

They are finally asking us for effective measures to limit, or ideally put a stop altogether to, the immigration from non-European countries by adequately protecting our borders and by phasing out the semi-legal immigration channels, such as that of family reunification, which is far too lenient.


Le Bloc a demandé.enfin, nous avons peut-être déjà reçu une liste de témoins du Bloc.

The Bloc has asked.and we may well have received a list of witnesses already from the Bloc.


Je pense qu'il est grand temps qu'il soit tenu compte dans les réformes du Traité de notre volonté de demander enfin un statut qui nous rende maîtres de notre procédure, et maîtres de nos décisions en termes de siège et de lieu de réunion de notre institution.

I think it is high time account was taken in the Treaty reforms of our determination to insist finally on a status that makes us masters of our own procedure, and masters of our own decisions as to the seat and meeting place of our institution.


En application des règles de l'OMC, nous allons enfin demander aux américains de nous proposer des mesures de compensation à hauteur du montant des exportations européennes frappées par la mesure.

In application of WTO rules, we will ask the Americans to propose compensation measures at the level of the amount of European exports hit by the US measures.


Je vois, enfin, que nous nous accordons à demander que la conférence intergouvernementale termine ses travaux avant les prochaines élections européennes.

Lastly, I see that we agree that the Intergovernmental Conference should be asked to complete its work before the next European elections.




Anderen hebben gezocht naar : nous demandent enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandent enfin ->

Date index: 2024-04-26
w