Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous demandant notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Monsieur D'Avignon, nous vous avons écrit le 30 avril demandant une réponse au rapport de 1999 du Comité Kelly, et vous demandant notamment de nous indiquer combien des recommandations avaient été mises en oeuvre?

The Chairman: Mr. D'Avignon, we wrote you on April 30 and requested a response relating to the Kelly Committee's report in 1999, asking if you would indicate to us how many of the recommendations had been implemented.


Encore une fois, c'est quelque chose que les utilisateurs de Statistique Canada demandent, et nous avons recommandé à Statistique Canada de consulter davantage ses utilisateurs et de déterminer s'il peut de manière réaliste répondre à leurs demandes. Les utilisateurs demandent notamment des données locales sur les emplois vacants.

So again, it's something that users of Statistics Canada have been asking for, and what we have recommended is that it needs to increase the amount of consultation it has with its users and determine if there are, I guess, feasible ways for it to fill the needs, and one of those needs would be information about local job vacancies.


C’est pourquoi nous avons besoin d’une action concertée au niveau de l’UE visant à contrecarrer l’offre de drogue et à en réduire la demande, notamment en recourant à des sanctions pénales dissuasives.

That’s why we need concerted action at the EU level to disrupt the supply of drugs and reduce demand, including by means of deterrent criminal sanctions.


Nous avons demandé notamment à la Commission de nous dire si elle allait envoyer une délégation en Égypte pour se rendre compte de la situation sur le terrain.

We particularly asked the Commission to indicate if it would send a delegation to Egypt to see the situation on the ground.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie et à la société, qui sous-tend ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view of better accountability, contingency management, and economic and e ...[+++]


Cependant, j'aimerais préciser – et nous devons également informer les groupes que nous en avons fait la demande, notamment le groupe des Verts/Alliance libre européenne et le groupe de l'alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe – que nous ne demandons pas que cette résolution soit adoptée maintenant, mais plutôt lors de la prochaine séance du Parlement.

However, I should like to record here – and we shall also inform the groups that have requested this, particularly the Group of the Greens/European Free Alliance and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe – that we are not asking for this resolution to be adopted now, but at Parliament’s next sitting instead.


Cependant, j'aimerais préciser – et nous devons également informer les groupes que nous en avons fait la demande, notamment le groupe des Verts/Alliance libre européenne et le groupe de l'alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe – que nous ne demandons pas que cette résolution soit adoptée maintenant, mais plutôt lors de la prochaine séance du Parlement.

However, I should like to record here – and we shall also inform the groups that have requested this, particularly the Group of the Greens/European Free Alliance and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe – that we are not asking for this resolution to be adopted now, but at Parliament’s next sitting instead.


Il est inacceptable que l’on nous demande d’adopter cette législation - mais nous n’avons pas le choix à cause du calendrier - sans une analyse complète et adéquate de l’impact, comme de nombreux collègues l’ont demandé, notamment dans le cas des interdictions.

It is unacceptable to ask us to pass this legislation – but we have no choice, because of the time frame – without a proper and full impact analysis, as many colleagues have requested, particularly in relation to bans.


J'ai inclus dans nos commentaires une liste des changements ou ajouts que nous proposons au sujet des plaignants et du traitement des témoins et je vais les résumer. Pour l'essentiel, nous aimerions que les victimes aient la possibilité de demander au tribunal d'entendre ce genre de demande, notamment celles qui concernent les enregistrements vidéos ou l'exclusion du public.

I've included in our submissions a list of suggested changes or additions concerning complainant and witness accommodation, and to summarize those, essentially we'd like to see victims have the ability to make application to the court to address these types of requests, such as to deal with the issue of video recordings or exclusion of the public.


Nous avons, honorables sénateurs, l'obligation d'examiner le projet de loi sous l'angle de nos valeurs, et en nous demandant notamment à quel point le projet de loi porte atteinte aux droits et aux libertés garantis aux Canadiens par notre Charte des droits et libertés.

We have, honourable senators, the obligation to examine this bill in terms of our values, including the question of how much the proposed legislation impairs the rights and freedoms guaranteed to Canadians by our Charter of Rights and Freedoms.




D'autres ont cherché : nous demandant notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandant notamment ->

Date index: 2025-07-31
w