Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Cabinet à juger les valeurs de couleurs
Constater l'admissibilité d'un candidat
Constater l'admissibilité d'une candidate
Estimer approprié
Estimer indiqué
Estimer opportun
Estimer utile
Estimer équitable
Juger approprié
Juger convenable
Juger des performances
Juger indiqué
Juger le balayage
Juger le brossage
Juger le coup de balai
Juger le coup de brosse
Juger opportun
Juger un candidat admissible
Juger un candidat qualifié
Juger une candidate admissible
Juger une candidate qualifiée
Juger à propos
Juger équitable
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Négatoscope
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
évaluer le balayage
évaluer le brossage
évaluer le coup de balai
évaluer le coup de brosse

Traduction de «nous de juger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger équitable [ juger indiqué | estimer indiqué | estimer approprié | estimer équitable | estimer opportun | estimer utile | juger à propos | juger approprié | juger convenable | juger opportun ]

consider to be appropriate [ consider necessary | consider desirable | consider advisable | consider appropriate | consider just | deem just and proper | think proper | consider expedient | think fit | think expedient | deem appropriate | deem just | deem advisable | see fit ]


constater l'admissibilité d'un candidat [ constater l'admissibilité d'une candidate | juger un candidat qualifié | juger une candidate qualifiée | juger un candidat admissible | juger une candidate admissible ]

prequalify a candidate


évaluer le brossage [ évaluer le balayage | juger le brossage | juger le balayage | évaluer le coup de balai | évaluer le coup de brosse | juger le coup de balai | juger le coup de brosse ]

evaluate the sweeping [ evaluate the brushing ]


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


juger des performances

assess performances | judge the performances | judge performances | judging performances


négatoscope | cabinet à juger les valeurs de couleurs

viewing cabinet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pensons pas qu'il faille juger une transition d'une telle ampleur par sa rapidité, mais plutôt par la direction prise et par les progrès réalisés au travers d'innombrables avancées.

For us, a transition of such magnitude should not be judged by its speed but by its direction, and by progress achieved through countless steps forward.


Voilà la chose à laquelle vous avez été confrontés, vous, au Conseil européen! Et vous avez dû faire de l’égoïsme national des uns et des autres un compromis, un compromis que nous allons juger, que nous allons juger d’une certaine manière.

That is what you were faced with in the European Council, and you had to reach a compromise between the various national egos: a compromise that we are going to judge, and that we are going to judge in a certain way.


Aujourd’hui, ce n’est pas à nous de juger si elle doit offrir ces éléments de son côté, mais nous avons le droit de juger pour notre côté et mon groupe n’est pas en faveur de la liberté totale pour les investisseurs étrangers en Europe ou de l’anéantissement de la possibilité de se lancer dans des dépenses publiques à des fins sociales par le biais de politiques spécifiques de marchés publics domestiques.

Now, it is not up to us to judge whether they should offer those items on their side, but we are allowed to judge for our side, and my Group does not support giving unlimited freedom to foreign investors in Europe or destroying the possibility of engaging in public spending for social goals through specific domestic procurement policies.


- (EL) Madame la Présidente, au-delà des manœuvres militaires et des analyses sur Guantanamo, notre compassion est mise à l’épreuve, de même que notre disposition et notre faculté à soutenir un monde où prévaudront les règles de droit, que nous aurons arrêtées au préalable, car ce n’est qu’ainsi que nous conservons le droit moral, mais aussi politique, de juger tous les autres, ceux qui font preuve d’indifférence envers les règles du droit international ou les violent, qu’il s’agisse de terroristes, de talibans ou de n’importe qui d’a ...[+++]

– (EL) Madam President, military manoeuvres and Guantanamo analyses aside, mankind is on trial now, as are our willingness and ability to sustain a world in which the rules of law agreed a priori will prevail, because only then will we retain the moral and political right to judge everyone else who is indifferent to or tramples international rules of law underfoot, be they terrorists, the Taliban, anyone at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne nous revient pas de juger de l'acceptabilité de cet écart ; par contre, nous devons dire que ce n'est pas acceptable lorsque la limite est franchie.

It is not for us to say that this price differential is acceptable, but that this plus one is not.


Nous condamnons tous ces actes et nous engageons à coopérer avec les institutions compétentes dont la mission est de poursuivre et de juger les coupables de tels actes.

We condemn all such acts and pledge to co-operate with relevant institutions set up to prosecute and try the perpetrators.


- c'est ainsi que nous l'entendons, effectivement, et c'est là le troisième type de raisons de notre vote, parce que nous ne pouvons juger les résultats du libre exercice démocratique du droit de vote de la part du peuple autrichien, nous devons les respecter, ou, du moins, nous ne pouvons les juger a priori, comme c'est le cas à présent.

This is how we view the matter and this is the third reason for our vote, because the results of the free and democratic exercise of the Austrian people’s right to vote are not being considered or respected.


Nous savons, à en juger déjà par les performances des occupants des premières banquettes, à en juger par les échecs au ministère des Pêches, les échecs relatifs aux programmes des ressources humaines, les échecs des Travaux publics qui construisent pas loin d'ici un tunnel de 3 millions de dollars, à en juger par tous ces échecs accumulés, que le ministre de l'Immigration ne fait pas exception.

They know darn well they cannot remove them. We know with the experience of the front row here already, with the failures in the fisheries department, with the failures of the human resources programs, with the failures of public works building the $3 million tunnel down the road, all of these failures here, there is no exception with the minister of immigration.


Nous soutenons pleinement les efforts des Tribunaux internationaux en vue de poursuivre et de juger les personnes accusées de graves violations des droits de l'homme dans l'ex-Yougoslavie et au Rwanda et nous nous engageons à mettre à la disposition des Tribunaux des ressources appropriées pour l'accomplissement de leurs missions.

We support fully the efforts of the International Tribunals aimed at the prosecution and trial of persons indicted for serious violations of human rights in the Former Yugoslavia and in Rwanda and commit ourselves to making available to the Tribunals adequate resources for the fulfillment of their mandates.


Certes un travail important de recherche et d'évaluation reste encore à faire pour juger des conséquences d'un tel modèle de développement, mais les défis auxquels nous sommes confrontés (crise économique et désordre environnemental) ne nous autorisent pas à rester passifs.

A considerable amount of research and evaluation work still undoubtedly remains to accomplished in order to assess the consequences of such a development model, but given the challenges before us (economic crisis and environmental disorder) we cannot remain passive.


w