Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous créons maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soit nous créons maintenant un véritable centre de recherche, soit nous faisons marche arrière et nous menons des recherches sur une très petite échelle.

Now we think we're at a point where we either move ahead and develop a comprehensive centre or we will simply pull back and do research on a very small scale.


Nous créons maintenant un partenariat avec eux pour accéder aux ressources des Autochtones des Six Nations, le Cercle de feu, qui n'ont pas nécessairement l'expertise pour le faire.

We're now creating a partnership with them to access the resources from the Six Nations aboriginals, the Ring of Fire, who do not necessarily have that expertise.


D’un autre côté, si nous créons maintenant quelque chose de contraignant – ce qu’on sait le Parlement préférer, sous la forme d'un instrument optionnel - alors nous devons mener quelques débats politiques inclusifs très sérieux sur le contenu et la couverture, ce qui nous conduit à la série de questions suivante sur une base légale et l'implication du Parlement en tant que davantage qu'un simple consultant.

On the other hand, if we are creating something binding now – which Parliament is well known to prefer, in the form of an optional instrument – then we have to have some very serious inclusive political debates now about content and coverage, leading us on to the next set of questions about a legal base and the involvement of Parliament as something more than a mere consultee.


Ne créons pas maintenant, pour le besoin de répondre à des défis urgents, des questions qui pourraient nous créer des problèmes plus importants dans l’avenir.

Let us not, motivated by the need to respond to urgent challenges, now create issues which could bring up more significant problems for us in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Canada a toujours été décrit comme un pays de possibilités et un pays de diversité, mais en réalité, nous créons maintenant avec ce projet de loi un système juridique à deux niveaux: un pour les immigrants à qui nous disons: si vous venez au Canada et si nous vous considérons comme une menace, vous pourrez être détenu indéfiniment; et un autre pour les citoyens canadiens.

We have always been portrayed as a land of opportunity, as a land of diversity, but the reality is that we are creating now, with this piece of legislation, a two-tiered legal system: one for immigrants, and we're telling them, if you come to Canada and we perceive you as a threat, you can be detained indefinitely; and one for Canadian citizens.


Pour essayer de régler la question particulière que pose le renvoi à l'article 10 — nous créons maintenant l'article 10.1 —, nous commençons à édifier une structure propre à confondre les gens, un labyrinthe.

In endeavouring to fix that particular clause by referring back to clause 10 we're now creating new clause 10.1 what we are doing is putting into place a series of building blocks of confusion, a labyrinth.


Depuis cinq ans maintenant, nous créons une Europe unifiée.

For five years now we have been creating a unified Europe.


Le Canada n'est plus une région touristique saisonnière; nous créons maintenant des emplois réguliers, à long terme.

No longer is Canada seasonal as a tourist area; we are getting long-term, steady job creation.




Anderen hebben gezocht naar : est nous ici maintenant     nous créons maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous créons maintenant ->

Date index: 2021-04-26
w