Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "nous croyons sincèrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, d'un point de vue social-démocrate, d'un point de vue néo-démocrate, nous disons également au gouvernement que même si nous n'offrons pas une vue de l'unité qui soit simpliste ou empreinte de réductionnisme économique, nous croyons sincèrement que pour bâtir un pays fort, il faut s'attaquer entre autres aux inégalités socio-économiques croissantes qui existent au Canada et qui sont plus prononcées de nos jours qu'il y a 20 ans.

Finally, from a social democratic or NDP point of view, we also say to the government though we do not offer a simplistic or economic reductionistic view of unity in this regard, we do however believe that part of building a strong country means addressing the growing social and economic inequalities that exist in this country and which are more pronounced now than they were 20 years ago.


Si nous croyons sincèrement que le Québec forme une nation — et que ces mots ne sont pas qu'une simple formule vide de sens —, la dernière chose que nous devrions faire, c'est bien de réduire le poids politique du Québec à la Chambre des communes.

If we actually believe what we say when we say that Quebec constitutes a nation, and we agree that has to have some meaning, then the last thing we should be doing is reducing the political weight of Quebec here in the House of Commons.


Et, ce qui est le plus important, nous croyons sincèrement que le Mercosur a le potentiel de devenir économiquement et politiquement intégré.

Also, and most importantly, we genuinely believe in the potential of an economically and politically integrated Mercosur.


En réalité, nous posons des questions parce que nous croyons sincèrement que des projets très importants risquent de rester lettre morte.

Well, we are asking questions because we truly believe that extremely important projects are genuinely at risk of coming to nothing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous croyons sincèrement en l'urgence d'une nouvelle structure, d'un observatoire, quel que soit le nom qu'on veuille donner.

We really believe that there is an urgent need for a new structure, an observatory or whatever we like to call it.


Si nous croyons sincèrement que la justice est un élément fondamental de la vie, nous devons admettre que l'absence de justice mène à un effondrement complet de tous les principes et de toutes les valeurs dans la vie des gens.

If we genuinely believe that justice is a basic element to life, we must admit that the absence of justice leads to the total breakdown of all the principles and values in the lives of people.


Tels sont selon moi les fondements d'un élargissement que nous croyons sincèrement être un choix irréversible et nécessaire pour l'Union européenne ; un élargissement auquel mon groupe politique croit et que le gouvernement soutenu par la force politique à laquelle j'appartiens soutient en Italie a appuyé tant lors de la rencontre avec le président Prodi que lors du Sommet de Göteborg.

These, I feel, are the bases for achieving an enlargement which we strongly believe to be an irreversible, necessary step for the European Union: an enlargement in which my political grouping believes and which the government, which my political grouping supports in Italy, stressed both in its meeting with President Prodi and at the last Gothenburg meeting.


Nous croyons sincèrement qu'une représentation très large de toutes les couches de la société britannique ajouterait quelque chose d'extrêmement fort à la façon dont nous étudions les projets de loi.

We genuinely believe a broad, representative cross-section of British society would be an extremely strong addition to the way we look at our legislation.


Cependant, nous sommes nombreux à croire que, réalistes, nous ne pouvons sincèrement nous opposer à un accord comme celui qui nous occupe ; surtout, parce que nous croyons objectivement qu'il créera des conditions pour un développement meilleur et un renforcement de la démocratie et parce que, en outre, l'accord lui-même comprend une clause suspensive en cas de non-respect des droits de l'homme.

However, many of us feel we cannot realistically and sincerely oppose an agreement like the one before us today, primarily because we believe it will create objective conditions for further development and greater democracy and because, in addition, this agreement includes a suspension clause for non-respect of human rights.


Que cela relève du Code criminel, des lois sur les télécommunications ou d'accords internationaux, nous cherchons le moyen de nous attaquer à ce problème, parce que nous croyons sincèrement que les Canadiens ne veulent pas voir le réseau Internet utilisé à des fins de propagande haineuse.

Whether it involves the Criminal Code, telecommunications legislation or an international agreement, we are working to deal with this problem because we believe Canadians do not want to see the Internet misused for the purposes of hate propaganda.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous croyons sincèrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyons sincèrement ->

Date index: 2025-08-31
w