Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi nous travaillons en altruistes
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il
Sic nos non nobis

Vertaling van "nous croyons qu'ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Ainsi nous travaillons en altruistes [ Sic nos non nobis ]

Thus we labour but not for ourselves [ Sic nos non nobis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous croyons qu'ainsi, nous protégerions le droit des adventistes, prévu à la clause 17, tout en respectant l'objectif avoué du gouvernement d'économiser et de rationaliser le système.

We believe that this would protect the right of Seventh-Day Adventists as expressed in Term 17 while at the same time meeting the government's stated purpose of saving funds and rationalizing the system.


Nous croyons qu'ainsi modifié le projet de loi devrait contribuer grandement à améliorer vraiment l'environnement tout en offrant au gouvernement et à l'industrie la souplesse nécessaire pour collaborer à la recherche de solutions créatrices.

We believe with these revisions the proposed legislation will go a long way toward generating real environmental benefits, while providing for the flexibility for governments and industry to work on creative solutions.


Nous croyons en le pouvoir de la diplomatie, nous investissons dans ce pouvoir. Nous croyons et nous investissons dans le pouvoir des règles communes et des institutions internationales.

We believe in the power of diplomacy, we invest in it, we believe and invest in the power of common rules and international institutions.


Ainsi, nous montrons que l'UE et le Japon, des pays démocratiques et des partenaires mondiaux ouverts, croient en le libre-échange, que nous croyons en l'intérêt de jeter des ponts et non d'ériger des murs.

We are demonstrating that the EU and Japan, democratic and open global partners, believe in free trade. That we believe in building bridges, not walls.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Car nous croyons dans la valeur de la vie humaine et nous la respectons.

Because we believe in and respect the value of human life.


Nous, Européens, nous croyons aussi dans l'indépendance et l'efficacité des systèmes judiciaires.

We Europeans also believe in independent, effective justice systems.


Car nous croyons dans la valeur de la vie humaine et nous la respectons».

Because we believe in and respect the value of human life".


Nous croyons qu'ainsi le candidat devra posséder toutes les qualifications nécessaires.

We believe that, as a result, the candidate will have to possess all the necessary qualifications.


Nous croyons qu'ainsi, les droits de tous et chacun seront protégés.

In this way, we believe that everyone's rights will be protected.


Nous croyons qu'ainsi, nous pourrions avoir un service ferroviaire viable et abordable pour les voyageurs, dans notre pays.

We believe that we can have a viable affordable passenger rail service in this country.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi nous travaillons en altruistes     sic nos non nobis     croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous croyons qu'ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyons qu'ainsi ->

Date index: 2021-02-02
w