Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «nous croyons fortement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyons fortement que la transphobie est légitimée par le manque de connaissances des réalités des personnes de genre non conforme et la mise en action de préjugés.

We strongly believe that transphobia is legitimized by the lack of awareness of the realities of people of non-conforming gender and the application of prejudices.


Plusieurs experts de ce monde — et le NPD partage cet avis — s'accordent pour dire qu'un problème aussi accablant que chronique trouve sa solution en amont et nous croyons fortement que des mesures implantées correctement pourraient mettre fin à la pauvreté infantile au Canada.

Many experts throughout the world agree—as does the NDP—that the solution to a chronic problem of this magnitude is found close to the source, and we strongly believe that properly introduced measures could end child poverty in Canada.


Nous croyons fortement que pour faire un Canada uni et prospère, nous avons besoin de l'apport de tous.

We believe strongly that we need everyone's support to make Canada united and prosperous.


Le Parlement européen a conclu un nouvel accord-cadre avec la Commission. Cet accord contribue lui aussi au bon fonctionnement de la méthode communautaire, en laquelle nous croyons fortement au Parlement européen.

The European Parliament has entered into a new framework agreement with the Commission, and this, too, ensures operation of the Community method, which is something we strongly believe in here in the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous croyons fortement qu'il n'est pas nécessaire pour un pays de vendre son âme et sa culture pour vendre ses produits dans le monde.

We believe very strongly that a country need not sell its cultural soul bilaterally in order to sell its products globally.


Surtout, on a commencé à Laeken à définir cette Europe politique et constitutionnelle en laquelle nous croyons fortement.

In particular, at Laeken, we started to define that political and constitutional Europe in which we firmly believe.


Ceci est une question qui exige la plus grande réflexion, parce que trop souvent nous confondons les deux éléments : c'est-à-dire que nous croyons que la mondialisation, du fait de l'ouverture de nos économies, provoque nécessairement une répartition des revenus plus injuste et plus fortement différenciée. Or, ce n'est absolument pas une conséquence automatique.

This is a subject which requires a great deal of thought for, all too often, we confuse the two things: we believe, that is, that globalisation, the fact that we are opening up our economies, will automatically lead to a less equitable, wider disparity in the distribution of wealth. This does not have to be the case at all.


Nous croyons fortement que le consommateur n'est pas informé, en particulier en ce qui concerne les cartes premières.

There is a strong feeling that most consumers are not informed, particularly about these premium cards.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous croyons fortement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyons fortement ->

Date index: 2022-12-24
w