Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec
Croyons-nous
Dit-on
Nous croyons cela pour sept raisons.
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "nous croyons cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'APN a affirmé à répétition, et nous croyons cela en toute sincérité, que le règlement rapide des revendications particulières coûterait une certaine somme d'argent, mais représenterait un très bon investissement dans l'avenir.

The AFN has repeatedly claimed, and we believe in all sincerity this to be the case, that the prompt resolution of specific claims would cost money but is a very sound investment in the future.


Cette industrie, qui est soutenue et financée grassement et qui est chérie par la population—j'entretiens moi-même un lien très solide avec l'industrie de l'édition de livres—nous investissons beaucoup dans cette industrie parce que nous y croyons. Cela ne nous empêche pas de laisser s'élargir des fissures structurales importantes, ce qui neutralisera tous les efforts et rendront inutiles les dollars qui ont été injectés dans cette industrie.

I have to say, for an industry that is so heavily supported and funded and loved by our population—and I have a strong connection with the book publishing industry—it seems that we are investing so much into this industry because we believe in it, yet at the same time we may be allowing very large structural cracks to get larger and larger, which will in fact frustrate all the efforts and many of the tax dollars that have gone into this business.


Nous croyons cela pour sept raisons.

There are seven reasons why.


Nous allons parler des effets négatifs que nous croyons que cela aura sur les victimes et de la manière dont nous croyons qu'il faudrait traiter les contrevenants ayant moins de 12 ans, et nous allons parler brièvement de la gestion des peines.

We will talk about the negative impact for victims that we perceive and our view on how offenders under the age of 12 can better be dealt with, and we will speak briefly about management of sentences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous croyons que cette aide vient appuyer l'approche que nous avons adoptée jusqu'à maintenant et nous croyons que cela va nous aider.

We believe this assistance supports the approach we have adopted to date, and we believe that will help us.


Nous croyons que cela est important et utile, mais nous croyons aussi que ce bureau doit garantir, d’une part, que le droit d’asile soit accordé plus rapidement aux personnes qui ont véritablement besoin de cette protection, et, d’autre part, que l’on s’occupe avec fermeté de ceux qui n’y ont pas droit et qui essayent d’abuser du système, parce qu’il est clair que le droit d’asile n’est pas toujours accordé à ceux qui en ont vraiment besoin.

We believe that this is important and useful, but that it must ensure, on the one hand, that those who actually have the right to asylum are granted it more quickly, and, on the other hand, that those who do not have the necessary rights and try to abuse this system are firmly dealt with, because it is clear that not all those who have the right to asylum are granted it.


Par ailleurs, étant donné que la Banque européenne d’investissements ne dispose pas de lignes budgétaires pour financer et soutenir les activités féminines, nous soutenons l’étude du projet relatif à la création d’une banque euro-méditerranéenne d’investissements pour l’espace euroméditerranéen, parce que nous croyons que cela permettra aux femmes et aux organismes féminins de développer et d’exploiter les potentialités et les crédits.

In addition, having noted that the European Investment Bank has no budget for financing and supporting women's activities, we are in favour of a study into the possibility of creating a Euro-Mediterranean Development Bank for the Euro-Mediterranean zone because we feel that this will give women and women's organisations a chance to develop and obtain facilities and credit.


Mesdames et Messieurs, vous le savez, cette position n’est pas celle de l’Union européenne. L’Union européenne, au contraire, veut maintenir l’Autorité palestinienne et son président, et cela pour plusieurs raisons : d’abord, parce qu’il a été élu par le peuple palestinien et ensuite, parce que nous croyons fermement qu’il n’y aura pas de solution militaire à ce conflit et que dès lors, la seule solution possible est le dialogue. Mais pour instaurer un dialogue, il faut des interlocuteurs et l ...[+++]

You know that that is not the European Union’s position and that we believe we should maintain the Palestinian Authority and its President, for various reasons: firstly, because it has been elected by the Palestinian people and, secondly, because we firmly believe that there will be no military solution to this conflict and that therefore the only possible solution is dialogue, and that dialogue requires negotiators, and the negotiator elected by the Palestinians are the members of the Palestinian Authority, headed by President Arafat.


Monsieur le Président de la Commission, nous croyons tout comme vous en la bonne gouvernance et ce Parlement s'engagera à être un acteur de la meilleure qualité qui soit en termes d'impact et d'apport à la corégulation. Néanmoins, cela requiert l'établissement de certains critères.

We believe, Mr President of the Commission, like you, in good governance and this Parliament will commit itself to being a high quality player in terms of the input and impact on co-legislation, but that requires criteria.


Il est dommage que cela ne fasse pas déjà partie des priorités de la réforme des traités, la CIG s'occupant actuellement d'équilibrer les poids et mesures des États membres .Mais nous croyons que les citoyens sauront bientôt imposer cette nouvelle dimension de l'Europe, qu'ils sauront imposer une révision des traités qui aille dans le sens de leurs intérêts réels et que cette révision se fera effectivement au nom de la liberté, au nom de la sécurité et au nom de la justice.

It is a shame that this is not already a priority in the reform of the Treaties, since the current IGC is at the mercy of the weight of the various Member States and of the measures that they wish to implement. We nevertheless believe that the public will shortly be in a position to demand this new aspect of Europe. They will be able to force through a revision of the Treaties that is concerned with their genuine interests and we believe that this revision will indeed be carried out in the name of freedom, security and justice.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous croyons cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyons cela ->

Date index: 2021-04-03
w