Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous croyions avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous croyions avoir convenu d'utiliser la définition de l'Organisation mondiale de la santé jusqu'à ce que DRHC nous écrive le 12 juillet 1996.

We thought we agreed to use the definition of the World Health Organization as such. Until a letter from HRD on July 12, 1996, we thought we had a deal.


Plutôt, nous croyions avoir le contrôle des deniers publics, mais ce n'est manifestement pas le cas.

We thought we had control of the public purse, but obviously the House does not have control of the public purse.


Tout d'abord, jusqu'en 1997, nous croyions avoir utilisé la méfloquine de façon appropriée parce que nous croyions avoir averti Santé Canada que cela était fait en dehors du cadre de l'étude.

First, until 1997, we believed that we had used mefloquine properly because we believed that we had advised Health Canada that it was being done outside the framework of the study.


Étonnamment, nous subissons une nouvelle fois au sein de l’UE ces choses que nous croyions avoir laissé derrière nous il y a bien longtemps.

Surprisingly, here in the EU we are once again experiencing those things that we were convinced we had left behind long ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce que nous voulons et c'est ce que nous croyions avoir avant que le gouvernement ne propose sa motion n 2, motion que nous allons nous assurer de défaire en cette Chambre. Il y a aussi les amendements du NPD.

This is what we want, and it is what we thought we had before the government introduced Motion No. 2, which we will make sure we defeat in this House.


Nous avions coutume d'avoir des professionnels pour ceci et pour cela et nous croyions avoir créé la génération dont je fais partie des professionnels de l'audio-visuel.

We used to have professionals of this and that, and we thought that we had created a generation to which I belong professionals of the audio-visual.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je dois féliciter Mme Hermange pour ce rapport d'initiative sur l’illettrisme, vu que c’est un problème auquel nous ne prêtons pas attention, en temps normal, parce que nous croyons avoir atteint l’alphabétisation totale, après que la majorité des États membres de l'Union européenne a accompli un effort énorme, ces dernières années, pour atteindre cet objectif et que nous croyions l’avoir atteint ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, I must congratulate Mrs Hermange on her initiative on this report on illiteracy, since it is a problem which we do not normally pay much attention to, because we think we have achieved total literacy, since the majority of Member States of the European Union have made enormous efforts over recent years to achieve this objective and we thought we had done so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyions avoir ->

Date index: 2022-12-15
w