Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous croire lorsque nous affirmons » (Français → Anglais) :

Nous ne sommes pas alarmistes, nous sommes strictement réalistes lorsque nous affirmons que ce projet de loi met en péril une grande partie du commerce canadien avec les Américains, car ils ont déjà avisé qu'ils exerceraient des représailles.

We are not fearmongering but strictly being realistic when we say that it puts at risk a lot of Canadian trade with the Americans because they have already given notice that they will do this.


Veuillez nous croire lorsque nous affirmons que c’est très important pour nous.

Please believe us when we say that this is very important for us.


Veuillez nous croire lorsque nous affirmons que c’est très important pour nous.

Please believe us when we say that this is very important for us.


L’Europe devrait être garante de ces valeurs et constituer une référence, mais lorsque nous affirmons que nous devons protéger et promouvoir les droits fondamentaux, cela ne doit pas rester lettre morte.

Europe should be the guarantor of such values and should represent a point of reference, but when we say that we need to protect and promote fundamental rights, this cannot be only words.


Si seulement l'UE cherchait à réformer l'OMC avec la même vigueur qu'elle n'a mis à obtenir les USD 4 milliards de sanctions commerciales contre les États-Unis dans le dossier des exportations d'acier, peut-être les pays les plus pauvres commenceraient-ils à nous croire lorsque nous affirmons vouloir un cycle de négociations sur le développement.

If only the EU sought reform in the WTO with the same vigour it has won the USD 4 billion trade sanctions against the United States in relation to our steel exports, perhaps the poorest countries would start to believe us when we say we want a development round.


Là où nos avis divergent fortement, Madame Wallström, c’est que lorsque nous affirmons qu’il faut être deux pour communiquer, nous n’affirmons pas que l’un doit fournir les informations et l’autre les recevoir.

Where our opinions strongly diverge, Mrs Wallström, is that when we say it takes two to communicate, we do not mean that one side provides the information and the other takes it in.


Lorsque nous affirmons vouloir devenir la région économique la plus dynamique du monde, cela signifie que nous devons renforcer notre puissance économique.

When we talk about wanting to become the most dynamic economic region in the world, that means that we have to increase our economic power.


Lorsque moi et mes collègues constatons avec regret que les Premières Nations du pays n'ont pas été consultées au sujet de ce projet de loi et lorsque nous affirmons qu'elles doivent être consultées, on nous répond par des menaces, de l'intimidation et la même vieille attitude coloniale que les Premières Nations doivent endurer depuis des siècles.

Then when I and my colleagues raise the concern that first nations across the country have not been consulted on this legislation, when they need to be consulted, we hear threats, intimidation, and the same old colonial attitudes that first nations have put up with for centuries.


Le sénateur Andreychuk : Laissez-vous entendre que nous ne sommes pas tout à fait honnêtes, comme gouvernement ou comme citoyen du Canada, lorsque nous affirmons que nous ne procédons pas de cette façon?

Senator Andreychuk: You are saying we are disingenuous as a government or as a people in Canada when we say we do not do it.


Lorsque nous affirmons qu'il est constitutionnel, cela signifie que l'intention du Parlement n'est pas de modifier l'institution du mariage.

When we affirm that it is constitutional, it means that the intent of Parliament is not to change the institution of marriage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croire lorsque nous affirmons ->

Date index: 2022-10-07
w