Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous critiquons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous estimons qu’une loi ne respecte pas ces valeurs, alors nous la critiquons mais cela ne signifie pas que nous critiquons le peuple hongrois.

If we believe that a law does not live up to these values, then we will criticise the law, but this does not mean that we are criticising the Hungarian people.


Par conséquent, lorsque nous critiquons le gouvernement à cause de sa politique en matière de défense, nous ne critiquons pas le personnel des forces armées, même si c'est souvent ainsi que le gouvernement interprète nos commentaires.

Therefore, when we criticize the government for its defence policy, we are not criticizing our Canadian armed forces personnel, even though that is often how the government portrays us.


Nous critiquons en outre les décisions relatives à LIFE.

We are also critical of the decisions taken with regard to the LIFE programme.


Il faut le reconnaître, car nous critiquons toujours la distance qui nous sépare des citoyens et à cet égard, Mesdames et Messieurs, ils nous ont pris de vitesse le premier janvier.

We must acknowledge this, because we also criticise the fact that we are distant from the citizens, but on this occasion, ladies and gentlemen, on 1 January, they have moved ahead of us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous demandons que soit organisé un débat indépendant sur le programme annuel par rapport au principe de proximité et, à l'instar des autres groupes, nous critiquons le fait que la Commission décide de garder ses plans secrets.

We are asking for an independent discussion of the annual programme as it relates to the proximity principle, and we agree with the other groups in criticising the way in which the Commission keeps its plans secret.


Je voudrais surtout ajouter quelques mots concernant SAPARD : nous nous réjouissons que les estimations aient été réévaluées mais, à l'instar de la commissaire, nous critiquons la décision prise par le Conseil de réduire les crédits de paiement destinés à SAPARD d'un montant de 100 millions.

Most of all, I would like to say something more about SAPARD: we are glad that the appropriations have been increased, but, like the Commissioner, we are critical of the way the Council has cut by EUR 100 million the amount of funds SAPARD is authorised to pay out.


Nous critiquons souvent notre régime de soins de santé, mais le problème fondamental dans le domaine des soins de santé vient de la rupture entre notre recherche sur la santé et les résultats que nous connaissons, la rupture entre la santé de la population et ce que nous en savons, la rupture entre la santé publique et ce que nous en savons et la rupture entre ces trois premiers et notre régime de soins de santé.

We often blame our health care system, but the big problem in health care has been the disconnection between our health research and the outcomes that we know about, the disconnection between our population health and what we know about that, the disconnection between our public health and what we know about it, and the disconnection of our health care system from the other three.


Si nous critiquons l'amendement proposé, on considère que nous adoptons une position contraire à celle de nos clients et que nous nous opposons à une mesure qui semble bonne pour les étudiants et les éducateurs.

If we criticize the proposed amendment, we are seen as being at odds with our customers and opposing something that appears to be good for students and educators.


Autrement dit, lorsque nous critiquons les Nations Unies, c'est nous-mêmes que nous critiquons.

In other words, when we criticize the United Nations, we criticize ourselves.


Nous ne sommes pas un organisme politique. Il est rare que nous critiquons publiquement un projet de loi, mais dans ce cas-ci, nous nous sommes sentis obligés de nous exprimer haut et fort dès que nous avons compris l'impact qu'aurait cette mesure législative sur le plus important réseau de nouvelles au pays.

We are not a political organization and rarely speak out or criticize bills, but, in this particular case, we felt compelled to speak out, in the strongest possible terms, from the moment we realized the significant impact this bill could have on the country's largest news organization.


w