Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous coûte énormément " (Frans → Engels) :

M. Mckenzie: Avant de prendre notre avion, nous sommes partis de Sept-Îles ce matin et à 18 h 15, il nous faudra retourner. Cela engendre des coûts de transports pour les gens, des coûts énormes pour faire des représentations devant les comités.

Mr. Mckenzie: We left Sept-Îles this morning to catch our flight and we must leave to go back at 6:15 p.m. The costs involved in making representations to committees are enormous.


Nous savons évidemment que cela implique des coûts énormes qu’il nous faudra tôt ou tard, en tant que citoyens, assumer d’une façon ou d’une autre.

We know, of course, that this entails serious costs, which we citizens will sooner or later have to pay for one way or another.


Il aurait dû dire aux pays de l'OTAN que nous avons fait notre part, que nous avons perdu 79 soldats, que cela nous coûte énormément cher d'être dans le Sud et que, maintenant, c'est à quelqu'un d'autre de faire sa part.

He should have told the NATO countries that we have done our part, that we have lost 79 soldiers, that it has been incredibly costly for us to remain in the south and that it is now time for another country to do its part.


Nous savons tous que les marchés où la concurrence est plus vive favorisent généralement de plus gros investissements et une plus grande utilisation, mais, en ce qui concerne les chemins de fer, en raison du coût énorme de l'infrastructure et aussi pour des raisons historiques, nous avons deux géants.

We all know that markets with more competition are generally ones that will favour larger investment and larger use, but certainly with railway, because of the incredible cost of infrastructure and also the history, we have the two big giants.


Cependant, nous devons également nous concentrer sur les maladies professionnelles qui ont un coût énorme en termes de santé des travailleurs, un coût pour les entreprises et leur productivité, ainsi que pour la société dans son ensemble à travers les coûts de la sécurité sociale et des soins de santé connexes.

However, we also need to focus on occupational illnesses which have a huge cost in terms of workers’ health, the cost to businesses and their productivity and to society as a whole through associated social security and health care costs.


Je pense que nous sommes tous d’accord pour dire que quand nous nous engageons à travailler pour prévenir des catastrophes à l’échelle nationale, nous voulons également éviter à nos pays et à l’Union européenne de devoir payer les coûts énormes auxquels nous sommes confrontés du fait de notre politique actuelle.

I think that we all agree that when we commit ourselves to work to prevent national-scale disasters, we would also be saving our countries and the European Union huge costs which we are facing due to our present policy.


Je pense que nous sommes tous d’accord pour dire que quand nous nous engageons à travailler pour prévenir des catastrophes à l’échelle nationale, nous voulons également éviter à nos pays et à l’Union européenne de devoir payer les coûts énormes auxquels nous sommes confrontés du fait de notre politique actuelle.

I think that we all agree that when we commit ourselves to work to prevent national-scale disasters, we would also be saving our countries and the European Union huge costs which we are facing due to our present policy.


Il en a coûté plus de 800 millions de dollars aux contribuables, sans parler des pertes de vie qui se transposent en coûts énormes que nous assumons encore.

There was a financial cost of over $800 million of taxpayer money and a human cost in the lives lost, which is still being paid today.


Il en a coûté plus de 800 millions de dollars aux contribuables, sans parler des pertes de vie qui se transposent en coûts énormes que nous assumons encore.

There was a financial cost of over $800 million of taxpayer dollars and a human cost in the lives lost which is still being paid today.


Nous nous préparons à des coûts énormes, à des dommages énormes pour l’industrie, en particulier les petites entreprises, et à des dommages énormes pour la compétitivité européenne.

We are looking at huge costs, huge damage to the industry – especially to small businesses – and huge damage to European competitiveness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous coûte énormément ->

Date index: 2021-09-12
w