Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coûts déjà payés

Vertaling van "nous coûte déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les chiffres que Mme Kazimirski nous a donnés et maintenant confirmés dans une lettre indiquent que, dans les trois provinces de l'Atlantique, le coût supplémentaire de la TVH pour les médecins, sans comprendre le coût déjà existant de la TPS, le coût en sus, sera d'environ 4,7 millions de dollars; le montant attribué à Terre-Neuve est d'environ 1 million de dollars, à la Nouvelle-Écosse environ 2,1 millions de dollars et au Nouve ...[+++]

The figures that Dr. Kazimirski gave us and has now confirmed in a letter indicate that, in the three Atlantic provinces, the incremental cost of the HST to doctors, not including the cost you had already with the GST, the costs over and above that, will be about $4.7 million, and the amount attributed to Newfoundland is approximately $1 million dollars; Nova Scotia about $2.1 million, and New Brunswick about $1.6.


Monsieur le Président, l'acquisition d'équipements militaires par ce gouvernement est devenue risible et nous coûte déjà des milliards de dollars de trop.

Mr. Speaker, this government's military procurement record is a joke and has already cost us billions of dollars too much.


Comme nous l’avons déjà vu, les coûts mesurés sur les prix fixes ont augmenté de 23 % pour DR et de 63 % pour TV2.

As mentioned above, DR’s costs increased by 23 % in real terms, and TV2’s by 63 %.


Malgré cela nous avons agi, et les mesures prises auront des répercussions directes sur les coûts déjà exorbitants qui découleraient du piètre projet de loi qu'est le projet de loi C-253.

Nevertheless, we have taken action, and that action has and will have direct ramifications for the already exorbitant costs associated with the already flawed piece of legislation, namely Bill C-253.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que c’est une erreur qui nous coûte déjà cher.

I think that is a mistake that is already costing us dear.


Le changement climatique nous coûte déjà de l’argent, vous n’avez qu’à demander aux compagnies d’assurance à travers le monde!

Climate change is already costing us – just ask insurance companies all over the world.


Le changement climatique nous coûte déjà de l’argent, vous n’avez qu’à demander aux compagnies d’assurance à travers le monde!

Climate change is already costing us – just ask insurance companies all over the world.


Cela nous coûte déjà plus de 200 millions d’euros par an en tant que contribuables.

That is already costing us, as taxpayers, more than EUR 200 million a year.


Non seulement nous transférons aux futures générations impuissantes une dette visible dont le service coûte déjà quelque 50 milliards de dollars par année en intérêts ou 35 p. 100 des recettes fiscales actuelles, mais nous leur imposons aussi le coût des services pour les aînés.

We are passing on to the helpless future generations not just a visible debt which already requires to service it about $50 billion of interest every year or 35 per cent of current tax revenues, but we also have burdened them with the cost of services for the elderly.


Il y a certes des considérations financières à prendre en compte, mais elles ne se limitent pas à déterminer les coûts à assumer pour la création d'un programme. Il y des coûts déjà existants que nous devons prendre en considération lorsque nous posons ces questions.

Indeed, there are financials to be considered, but it is much larger than saying, ``Just how much will it cost to create a program?'' There are costs that are already on the table that we need to consider when we start to ask those questions.




Anderen hebben gezocht naar : coûts déjà payés     nous coûte déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous coûte déjà ->

Date index: 2022-01-14
w