Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous couperions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autrement, nous couperions court au débat.

Otherwise, we will be cutting off debate.


Monsieur le Président, la première chose que nous couperions serait la taxe de 21 milliards de dollars qui est la seule solution avancée par le NPD pour rétablir l'équilibre budgétaire.

Mr. Speaker, the first thing we would cut would be a $21 billion tax that is purported to be the only NDP solution it has to getting back to balance.


Nous avons très clairement dit que, dans le cadre de la réduction du déficit, nous ne couperions ni les transferts aux provinces, ni les prestations aux particuliers.

We have been very clear that as we reduce the deficit, we will not be cutting transfers to either the provinces or individuals.


Je ne pense pas que nous couperions l'herbe sous le pied des gens des langues officielles s'ils font un projet.

I don't think we'd be circumventing the work of official languages if they are doing a project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Barnier, Commission. - Madame Torres Marques, je vous ai écouté avec beaucoup d'attention, mais je ne vois pas bien de quoi vous parlez en évoquant l'hypothèse où nous couperions le budget.

Barnier, Commission (FR) – Mrs Torres Marques, I have listened very closely to what you have to say, but I do not quite understand what you mean when you talk about the possibility of our cutting the budget.


Barnier, Commission . - Madame Torres Marques, je vous ai écouté avec beaucoup d'attention, mais je ne vois pas bien de quoi vous parlez en évoquant l'hypothèse où nous couperions le budget.

Barnier, Commission (FR) – Mrs Torres Marques, I have listened very closely to what you have to say, but I do not quite understand what you mean when you talk about the possibility of our cutting the budget.


S'il y a des députés qui aimeraient examiner en détail, point par point, les 13 autres milliards de dollars, ils n'ont qu'à en parler aux gentils porte-parole du Parti réformiste (1525) Oublions une fois pour toutes la calomnie selon laquelle nous couperions le financement fédéral de l'assurance-maladie.

If there are any hon. members who would like to go into the point by point details of the other $13 billion, they should talk to their friendly Reform Party critics (1525) Let us bury once and for all the slander that we would cut federal funding to medicare.


w