Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous conviendrait davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il conviendrait davantage—et c'est ce que nous proposons—que toute question dont a déjà été saisi Citoyenneté et Immigration Canada devrait être jugée en fonction de la loi qui était en vigueur à ce moment-là.

What should take place—what we propose—is that any matter that has already been filed before Citizenship and Immigration Canada should be accorded the rights and the abilities that they have under the current legislation.


Mme Eleni Bakopanos: Madame la présidente, compte tenu du fait qu'il s'agit d'un amendement tout à fait nouveau, d'une nouvelle procédure, j'aimerais recommander, si M. Turp n'y est pas opposé, que nous renvoyions la question au Comité des affaires étrangères de la Chambre, parce qu'il s'agit d'une nouvelle procédure et qu'il conviendrait davantage qu'elle soit examinée par le Comité permanent des affaires étrangères.

Ms. Eleni Bakopanos: Madam Chair, considering that it is a totally new amendment, a new procedure, I would like to recommend, if Mr. Turp doesn't have any objections, that we refer it to the foreign affairs committee of the House, because it is a new procedure and I think it would be more appropriate that it be discussed in fact at the foreign affairs standing committee.


Je pense donc qu'il conviendrait davantage qu'il propose sa motion lorsque nous aurons réglé celle que nous étudions actuellement. Attaquons-nous donc à l'amendement de M. Cullen portant sur la motion de M. Lukiwski.

Let's deal with Mr. Cullen's amendment to Mr. Lukiwski's motion first.


Il ne faut pas aujourd’hui relancer le débat sur la Constitution, mais si, à l’avenir, nous devions rédiger davantage de directives dans le cadre de la comitologie Lamfalussy, il conviendrait de conclure un nouvel accord sur la question afin de garantir les droits du Parlement en faisant en sorte que, lorsque nous les déléguons, nous puissions les récupérer par la suite, ce par quoi j’entends un examen plus minutieux, davantage de possibilités pou ...[+++]

Today, we need no new debate on the Constitution, but if, in future, we come to draft more directives using Lamfalussy comitology, we will need to conclude a new agreement on the subject to secure Parliament’s rights by providing that, where we delegate them, we can also ‘call them back’, by which I mean better scrutiny, more options for definitions and also the general withdrawal of the delegated power if things start to go wrong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendrait d’exprimer davantage de solidarité dans la manière dont nous répartissons le travail et les salaires.

There should be more solidarity expressed in the way we share out work and wages.


Le vérificateur général comparaît certes occasionnellement devant des comités sénatoriaux, mais il conviendrait davantage, compte tenu de notre rôle de Chambre de réflexion sur les politiques et la mise en oeuvre des programmes, que nous invitions le vérificateur général, ou ses collaborateurs, à comparaître plus fréquemment devant les comités permanents du Sénat.

While he has appeared occasionally before Senate committees, it would make a great deal of sense, given our oversight role on policy and the implementation of programs, if we invited the Auditor General or people from his office to appear more frequently before standing committees of the Senate.


Ainsi le tableau que nous aurons ne sera pas toujours le plus exact qu’il conviendrait. De même, je partagerai le point de vue de Mme Martens que nous devons avoir davantage d’indicateurs pour les systèmes d’éducation et pas seulement pour les systèmes de formation.

I also share Mrs Martens' view that we need more indicators on education systems, not just training systems.


En premier lieu, il nous faut reconnaître l'échec de la construction communautaire, échec qu'il conviendrait de méditer avant de s'engager davantage sur d'autres politiques communes et surtout sur la monnaie unique.

In the first instance, we must acknowledge the failure of European integration, a failure upon which we must reflect before undertaking further common policies, particularly on a single currency.


Pour honorer leur mémoire, il conviendrait davantage de profiter de l'occasion que nous donne la motion pour réitérer notre engagement à l'égard des principes de justice sociale qui faisaient défaut au Canada de 1935.

It would be more fitting to honour the memory by taking the opportunity presented by this motion to re-dedicate ourselves to the principles of social justice that were lacking in Canada in 1935.




Anderen hebben gezocht naar : nous conviendrait davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous conviendrait davantage ->

Date index: 2022-06-28
w