Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous contribuerons même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par des actions concrètes sur le terrain dans les domaines les plus à mêmes d’impulser et de soutenir la reprise économique et la création d’emplois, nous contribuerons à rétablir la confiance dans la capacité de l’Europe à sortir renforcée de la crise et dans l’UE comme pièce maîtresse de cette stratégie en faveur de la reprise.

By delivering action on the ground in the areas with the greatest potential for catalysing and supporting economic recovery and job creation, we will help to rebuild confidence in Europe's capacity to emerge stronger from the crisis and in the EU's invaluable role as part of that recovery strategy.


C’est pourquoi nous croyons qu’en apportant notre aide dans le cadre de la fermeture de Guantánamo et en assumant notre responsabilité collective, au nom de l’Europe et de ses 27 États membres, nous contribuerons, même modestement, à réparer notre silence collectif.

For this reason, we believe that providing some help in closing Guantánamo and assuming our collective responsibility, as Europe and the 27 Member States that it comprises, would be a contribution, however small, to atone for our collective silence.


Nous assurerons ainsi la visibilité de l’Europe et nous contribuerons à une plus grande solidarité en Europe, même après cette période de crise.

In this way, Europe will remain visible, and we will contribute to greater solidarity in Europe, even after the period of crisis.


Nous encouragerons aussi les réformes et le renforcement des institutions nécessaires à la consolidation des capacités de gouvernement des Palestiniens, de même que nous contribuerons à la reconstruction des infrastructures et des services fondamentaux».

We will also support the reforms and institution building necessary to build up the Palestinians’ government capacity, and support the reconstruction of infrastructure and basic services”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’est qu’ainsi que nous sauverons plus de vies de femmes et contribuerons en même temps à la réduction des coûts de la santé publique.

This is the only way to save the lives of more women and, at the same time, help to reduce the cost of health care.


Ils veulent nous rattraper et nous concurrencer de toutes les façons possibles, même s'ils doivent pour cela contribuer à aggraver la pollution mondiale. C'est pourquoi les pays développés doivent faire preuve de leadership et prendre des mesures pour réduire la pollution atmosphérique (1355) Bien entendu, quoi que nous fassions au Canada, nous ne contribuerons pas à atténuer sensiblement le phénomène de réchauffement climatique.

So the developed nations have to lead the way on air pollution control is what it really amounts to, on cutting back on the pollutants in the atmosphere (1355) There is no doubt that whatever we do here in Canada is not going to account for that much difference in climate change.


En tant que parlementaires, nous devons faire passer l'intérêt des familles en premier. Nous aiderons ainsi nos enfants à développer leur personnalité et à acquérir de l'estime de soi, en même temps que nous contribuerons à accroître le taux d'alphabétisation et à prévenir la criminalité (1055) En incluant les parents qui peuvent rester à la maison pour élever leurs enfants sans avoir recours aux garderies de l'État et en leur accordant des déductions d'impôt pour enfants qui deviennent des cr ...[+++]

In this way we do not only help to build character and self-respect in our children, we also help our literacy rate to rise and help prevent crime (1055 ) By including those parents who are able to stay at home and raise their children without state run day care and by giving them child care deductions which can be turned into tax credits, we are also helping those who are unemployed in our society.


De cette façon, nous contribuerons à solutionner un problème qui est né d'une utilisation de l'énergie à l'encontre même des intérêts de l'humanité, de l'abus d'une ressource dont l'usage, à des fins pacifiques, peut et pourra encore contribuer au mieux-être de l'humanité.

In this way we shall be helping to solve a problem caused by using energy contrary to the interests of humanity itself, abusing of a resource the peaceful applications of which have contributed, and will continue to contribute, to the greater well-being of humankind.




Anderen hebben gezocht naar : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     nous contribuerons même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous contribuerons même ->

Date index: 2024-07-22
w