Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous contraindrait sans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne puis m'empêcher de me demander, lorsque vous dites qu'un taux d'imposition unique nous contraindrait à fermer toutes les institutions fédérales, si cela comprend également le Sénat?

I couldn't help but wonder, when you were talking about the flat tax ending up closing down all the federal institutions, does that include the Senate as well?


S'il est vrai que les parties intéressées sont satisfaites des anciens accords qui ont été signés—et je parle des Premières nations, des sociétés minières, des gouvernements régionaux respectifs qui sont impliqués et de la plupart de nos fonctionnaires—si ces accords étaient satisfaisants hier, s'ils sont dûment signés et si tout le monde les respecte en se sentant raisonnablement à l'aise, je ne vois aucune raison ni aucun motif qui nous contraindrait à compliquer les choses en ajoutant d'autres processus et d'autres examens, ce qui perturbe évidemment la prévisibilité des contrats qui ont été conclus et de vos activités ...[+++]

If it is true that the stakeholders are comfortable with the former agreements that have been signed—and I'm talking about the first nations people, the mining corporations, respective regional governments that are involved and most of our officials—if those agreements were okay yesterday and they're signed and everyone is compliant and reasonably relaxed about that, I don't see any reason or compelling case to complicate this with further process and review, which disrupts the predictability of contract and your undertakings, and perhaps even in some cases those first nations groups that want ...[+++]


Aujourd'hui, nous ne savons pas si nous allons proposer à notre gouvernement provincial une approche relativement contraignante, qui ne contraindrait peut-être que les librairies et les bibliothèques à offrir des livres franco-ontariens — c'est fondamentalement tout ce que nous demandons — et les écoles à mieux enseigner la littérature franco-ontarienne, à mieux sensibiliser les enfants et les professeurs à cette dernière.

Today, we do not know whether we should propose a relatively restricted approach to our provincial government, one in which only bookstores and libraries would be required to offer Franco-Ontarian books—which is basically all we are asking—and in which schools would teach Franco-Ontarian literature better so that both students and teachers would become more familiar with it.


Admettre qu’elles en soient une, nous contraindrait à importer le «modèle social» chinois ou indien.

If we accept that it is, we would be importing the Chinese or Indian 'social model'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis que nous décrivions aujourd’hui en termes clairs la situation en Chine et en Russie, car si nous ne le faisons pas, nous courons le risque de dépendre économiquement d’eux - puisque nous dépendons malheureusement d’eux sur le plan économique dans certaines domaines -, ce qui nous contraindrait à adopter un point de vue inéquitable concernant les droits de l’homme ou nous rendrait aveugles aux problèmes en présence.

I am glad that we are, today, spelling out how things stand in China and Russia, for if we do not, we run the risk of our economic dependency on them – for it is a regrettable fact that we are economically dependent on them in some areas – causing us to take a one-sided view of human rights or making us blind to the issues at stake.


Le fait de participer à n'importe quel aspect d'un projet national de défense antimissile minerait la souveraineté du Canada et nous contraindrait à engager des dépenses énormes qui gêneraient notre capacité à nous acquitter d'autres engagements politiques et militaires, notamment le maintien de forces de la paix ou de forces d'intervention adéquatement équipées.

Participation in any aspect of NMD will undermine Canada's sovereignty and lock us into huge expenses hindering our ability to fulfill our other political and military commitments, in particular maintenance of properly equipped peacekeeping or intervention forces.


Par ailleurs, si nous ne le faisions pas, la Cour de Justice des Communautés européennes nous contraindrait sans doute finalement à agir autrement sur tel ou tel point, par exemple à reconnaître comme clients les ménages, et non pas seulement les clients que nous définirions nous-mêmes.

Incidentally, if we did not do this, in the end the European Court of Justice would probably force us to change the way we do certain things, for example to recognise that the customer is the domestic customer and not a customer defined by us.


Lorsque l'UE a inscrit la notion de développement durable dans le traité d'Amsterdam, on nous a critiqués, en alléguant que cette démarche était insuffisante et qu'elle ne contraindrait personne à agir.

When sustainable development was written into the Treaty of Amsterdam, we were criticised for it not being sufficient and for implementation not being compulsory.


Lorsque l'UE a inscrit la notion de développement durable dans le traité d'Amsterdam, on nous a critiqués, en alléguant que cette démarche était insuffisante et qu'elle ne contraindrait personne à agir.

When sustainable development was written into the Treaty of Amsterdam, we were criticised for it not being sufficient and for implementation not being compulsory.


Le sénateur Andreychuk : Les témoins qui ont comparu devant le comité jusqu'ici nous ont dit que, si ce projet de loi était adopté, il contraindrait le premier ministre à agir en vertu de ce qu'il stipule.

Senator Andreychuk: If this bill passes, the witnesses before the committee to this point have indicated that it will compel and fetter the Prime Minister to act according to the terms of this bill.


w