Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous continuons pourtant d'être pénalisés.

Vertaling van "nous continuons pourtant " (Frans → Engels) :

Nous continuons pourtant à le faire. Il y a 60 p. 100 des produits agricoles qui sont expédiés vers l'ouest et 40 p. 100 vers l'est.

Today we are still doing that; 60% of agricultural products shipped go west and 40% go to the east.


Pourtant, du fait que nous continuons de négocier des accords commerciaux comme celui dont nous sommes saisis aujourd'hui, nous continuons à profiter de la misère d'autrui.

Yet because we continue to negotiate the kinds of trade agreements that are before us today, we continue to profit from somebody else's misery.


Pourtant, nous savons que si nous continuons à utiliser les ressources du monde comme nous le faisons, notre mode de vie actuel ne sera plus guère envisageable et que nous serons confrontés à des changements bien plus drastiques encore.

Still, we know that if we keep on using the world’s resources the way we do, our current way of life will no longer be an option and we will face even more drastic changes.


Pourtant, nous savons que si nous continuons à utiliser les ressources du monde comme nous le faisons, notre mode de vie actuel ne sera plus guère envisageable et que nous serons confrontés à des changements bien plus drastiques encore.

Still, we know that if we keep on using the world’s resources the way we do, our current way of life will no longer be an option and we will face even more drastic changes.


Nous continuons pourtant d'être pénalisés.

We continue to get bashed there.


Et pourtant, malgré ce grand danger, nous continuons à nous taire sur la question.

And yet, in spite of this greater danger, we remain silent on the subject.


C’est en effet le temps qui a passé depuis l’élection du nouveau Parlement, et nous continuons pourtant de dire à nos visiteurs - quelque 200 000 personnes ont visité les bâtiments du Parlement ici à Strasbourg et à Bruxelles en l’espace d’un an - que M. Cox est le président du Parlement européen.

This is the length of time that has passed since the election of the new Parliament, and yet we continue to tell our visitors – some 200 000 of whom have visited Parliament’s buildings here in Strasbourg and in Brussels in the space of a year – that Mr Cox is the President of Parliament.


Pourtant, nous continuons à y voir un indicateur-clé du bien-être économique et à l'assimiler au bien-être social aussi. Si je dois protéger ma maison derrière des clôtures, installer des alarmes et des loqueteaux aux fenêtres, etc., c'est peut-être bon pour l'économie, mais pas pour ma qualité de vie.

If I have to fence my house, put up burglar alarms, catches on the windows, etc., it may be good for the economy, but it is not good for my quality of life.


Nous n'avons pas discuté de ces questions et, pourtant, nous continuons de recevoir ces projets de loi.

We have not discussed those issues, yet we continue to receive these bills.


Nous continuons pourtant de les utiliser à cette fin. Quand le train de Mississauga a déraillé en 1979, la réaction de l'organe de réglementation a été de réduire la vitesse à 15 milles à l'heure, jusqu'à ce qu'on ait déterminé que c'était sécuritaire, autrement dit, jusqu'à ce qu'il y ait suffisamment de points d'inspection le long de la voie pour pouvoir raisonnablement en conclure qu'elle était sécuritaire.

When the Mississauga train derailment happened in 1979, the reaction from the regulator was to lower the speed to 15 miles per hour, until it was determined that it was safe, in other words, until there were enough inspection points along the route to give a reasonable assumption that it was safe.




Anderen hebben gezocht naar : nous continuons pourtant     fait que nous     nous continuons     pourtant     nous     grand danger nous     questions et pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous continuons pourtant ->

Date index: 2025-07-10
w