Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous continuons de laisser les gens exprimer » (Français → Anglais) :

Si nous continuons de laisser les gens exprimer de telles opinions dans les tribunes téléphoniques, opinions que partagent les animateurs eux-mêmes, et que nous ne faisons rien pour améliorer la situation, nous allons un jour nous trouver face à un public qui va nous demander si la Charte des droits sert à quelque chose.

If we continue to let people hold such opinions and express such opinions on talk shows, as do the talk show hosts themselves, and if we do nothing to improve the situation, then we will one day be facing people who ask if there is any use in even having a Charter of Rights.


Nous ferons de notre mieux pour l'exprimer dans le rapport, mais je n'aime pas laisser les gens sous l'impression que nous sommes en période d'abondance, parce que ce n'est pas le cas présentement.

We will do our best to do that in the report, but I don't like to leave people with the impression that we're in an era of abundant resources, because I don't think that's the case.


Ce que le député est en train d'exprimer équivaut à dire que ce serait mieux de ne pas laisser les gens s'injecter dans un site supervisé et de les laisser le faire à l'extérieur.

What the member is saying is equivalent to saying that it would be better not to let people inject themselves at a supervised site and let them do it outdoors.


Comme M. Claeys l’a brièvement mentionné hier, une phobie de la liberté d’expression commence à s’installer, une peur irrationnelle de laisser les gens exprimer librement leurs opinions.

As Mr Claeys briefly mentioned yesterday, a freedom of speech phobia is beginning to set in here, an irrational fear of letting people express their opinions freely.


Nous demandons aux autorités de s'assurer qu'aucun acte de violence ne soit commis et de laisser les gens exprimer leur dégoût face à ce qui s'est passé.

We are asking the authorities to make sure there is no violence as people express their disgust at what has happened there.


Il s’ensuit que nous continuons à dire aux gens de se faire vacciner avec un vaccin dont nous savons parfaitement qu’il n’a rien à voir avec le nouveau virus qui émergera. Tout ce que nous obtiendrons en vaccinant toute la population en général, et pas seulement les groupes à haut risque comme les aviculteurs, sera la réduction des cas de grippe ordinaire qui frappe l’Europe chaque année.

The only thing we shall achieve by inoculating the populace in general and not the high-risk groups such as poultry farmers will be to reduce the levels of common influenza which strikes Europe every year.


Troisième point, le Kosovo, que j’ai visité voici quelques jours et au sein duquel les éléments radicaux gagneront en influence si nous continuons de laisser la politique de rétablissement de la paix du président Rugova avancer dans le vide.

Thirdly, there is Kosovo, which I visited only a few days ago, and where radical elements will gain in strength if we carry on letting President Rugova miss the mark with his policy of seeking peace.


Tous les autres sujets abordés deviennent creux d’une certaine manière et perdent de leur force et de leur crédibilité, si nous continuons à laisser faire cette exploitation et ce commerce direct d’êtres humains, à la fois à l’intérieur de nos frontières européennes et à l’échelle internationale.

Everything else we talk about becomes in some way hollow and loses its power and credibility if we continue to permit this direct exploitation of, and direct trade in, human beings, both across our European borders and internationally.


Nous avons raison d'imposer une force d'interposition de l'ONU et de vouloir désarmer les combattants, mais sans un réel partage des richesses de ces pays comme d'autres pays africains, si nous continuons à laisser les sociétés minières ou pétrolières piller ces pays, rémunérer les bandes qui contrôlent ces ressources, notre intervention sera une fois de plus vaine, car elle ne s'attaque pas aux causes véritables.

We are right to send in a UN Implementation Force and to want to disarm those who are fighting. Yet without proper distribution of the wealth of these countries, as in other African countries, and if we continue to allow mining and oil companies to pillage these countries and to fund the groups controlling these resources, our i ...[+++]


Si nous continuons de laisser faire, nous serons confrontés à un difficile problème d'escalade des coûts.

If we continue to ignore it, we will still face a cost-control crunch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous continuons de laisser les gens exprimer ->

Date index: 2022-12-16
w