Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous continuerons aussi » (Français → Anglais) :

Nous continuerons également à mettre en place des partenariats solides, grâce à une coopération aussi bien bilatérale que multilatérale.

We will also continue building strong partnerships through bilateral, as well as multilateral cooperation.


Tout en préservant l’intégrité des règles de l’OMC, nous continuerons d’exercer le contrôle de mise en ce qui concerne l’ouverture des marchés et nous assisterons les PMA dans l’adoption et la mise en œuvre de nouvelles disciplines. Aussi, lors de l’examen des besoins et des exigences des PMA en ce qui concerne l’application de l’accord de l’OMC sur les droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC), nous prendrons favorablement en considération les demandes de prolongation de la date limite de mise en œuvre précé ...[+++]

Whilst preserving the integrity of WTO rules, we will continue to exercise due restraint as regards market opening and we will assist LDCs in enacting and implementing new disciplines.Also when examining the needs and requirements of LDCs in relation to implementation of the WTO agreement on trade-related intellectual property rights (TRIPS), we will give favourable consideration to requests for the extension of the previous implementation deadline of 2013, as well as appropriate technical assistance.


En tant qu'Union européenne, nous avons été à ses côtés et nous continuerons de l'être, afin de soutenir le processus de réforme et d'accompagner l'Afghanistan sur la voie de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que vers le rétablissement de la paix dans le pays, au profit non seulement de tous les Afghans, mais aussi de toute la région et même de la communauté internationale tout entière.

As the European Union, we have been standing by them and will continue to do so, in support of the reform process, of Afghanistan's democratic path, of the rule of law and human rights, and of bringing peace to the country, to the benefit not only of all Afghans but also of the entire region and the international community as a whole.


Nous continuerons aussi de le faire avec les régulateurs nationaux.

We will also continue to do so with the national regulators.


Nous continuerons aussi à nous battre sur le principe, sur lequel je crois que nous serons en désaccord.

We will also continue our battle on principle, on which I believe that we will be in disagreement.


Nous continuerons aussi, bien sûr, à soutenir l’adhésion de l’Ukraine à l’OMC afin d’établir une zone de libre-échange globale, et nous avons déjà – comme vous le savez – conclu un accord d’émission de visas avec l’Ukraine et nous espérons pouvoir faire rapidement de même avec la République de Moldavie, chacun de ces accords s’accompagnant d’un accord de réadmission.

We shall also continue, of course, to support Ukraine’s accession to the WTO so that we can establish a comprehensive free-trade area, and we have already – as you know – concluded a visa-facilitation agreement with Ukraine and hope that the same can be done soon with the Republic of Moldova, each of these agreements being accompanied by an agreement on readmission.


Nous continuerons aussi à travailler avec vous sur la mise en œuvre de réformes majeures, avec l’aide du convaincant plan d’action PEV.

We shall continue to work with you on the implementation of major reforms too, with the aid of the substantial ENP Action Plan.


Cet aspect est très important, mais nous continuerons aussi à améliorer l’accessibilité financière de ces produits, parce qu’actuellement la nourriture saine est malheureusement beaucoup plus chère que ce que nous appelons les aliments «camelotes».

This is a very important aspect, but we will also continue working on the aspect of affordability as well, because unfortunately nowadays healthy food is much more expensive than what we have come to know as junk food.


Nous continuerons à donner l’exemple, mais nous continuerons aussi à faire pression pour que tous nos partenaires internationaux y prennent part.

We will continue to lead by example, but we will also continue to pressure hard for all of our international partners to come on board.


Nous continuerons aussi à élaborer une politique des transports rationnelle et durable.

We shall also continue to develop a rational and sustainable transport policy.




D'autres ont cherché : nous     nous continuerons     une coopération aussi     nouvelles disciplines aussi     qu'union européenne nous     aussi     nous continuerons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous continuerons aussi ->

Date index: 2024-01-07
w