Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous contesterons pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce début du débat sur le projet de loi C-23, il importe aussi de remarquer que le problème ne réside pas dans le projet de loi lui-même, que nous contesterons pour d'autres raisons qui seront exposées bientôt au cours du débat, mais dans le peu de respect dont le gouvernement fait preuve à l'égard de la Chambre.

There is another thing which is important to note in this case as we enter into the debate on Bill C-23. The objection is not with the bill itself which we will oppose for other reasons that will be brought forward shortly in debate, but it is for the disrespect the government chooses to exhibit toward this place.


Cependant, je sais que si aucune exception n'est faite pour le Canada, un pays qui a mis en place des directives très strictes concernant les pratiques humaines et durables de chasse au phoque, nous contesterons cette interdiction à l'Organisation mondiale du commerce.

However, I know that if there is no exemption for Canada, a country that has strict guidelines in place for humane and sustainable sealing practices, we will challenge the ban at the World Trade Organization.


– Madame la Présidente, peu d’entre nous contesterons la nécessité d’avoir une approche durable à long terme en matière de stocks de poissons dans le cadre économique.

– Madam President, few of us will dispute the importance of having long-term sustainability of commercial fish stocks.


Une victoire redonnera à notre industrie les droits compensateurs perçus quand, encore une fois, nous contesterons avec succès les allégations américaines spécieuses avancées dans l'enquête la plus récente.

A victory will give back to our industry the countervailing duties collected when, yet again, we successfully challenge the specious U.S. allegations made during the most recent investigation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, la députée conviendra-t-elle que ces 31 p. 100, que nous ne contesterons pas pour le moment quoiqu'ils soient contestables, c'est encore beaucoup moins, 19 points de moins environ, que le partage 50/50 du coût des soins de santé entre les gouvernements fédéral et provinciaux que l'on avait l'habitude d'avoir au Canada?

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, would the hon. member accept that 31%, which we will leave uncontested for the moment although it is contestable, is still a whole lot less, about 19 points less, than the 50% health care cost sharing in Canada used to be between the federal and provincial governments?


- Nous ne contesterons certainement pas l'utilité "de la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables".

(FR) We will certainly not dispute the benefits of “the promotion of electricity from renewable energy sources”.


Nous la contesterons en nous servant du mécanisme de règlement des différends prévu dans l'accord sur le bois d'oeuvre et nous envisageons également de porter l'affaire directement devant l'Organisation mondiale des douanes à Bruxelles.

We will challenge it both from within the dispute mechanism system in the softwood lumber agreement as well as consider taking the case directly to the World Customs Organization in Brussels.


w