Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous construisons notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils sont la base des valeurs sur lesquelles nous construisons notre société et notre Union européenne.

They are the basis of the values on which we have been building our society and our European Union.


À l'heure actuelle, nous construisons notre quatrième parc d'éoliennes.

We're currently building our fourth wind farm.


Ils nous rappellent aussi, alors que nous construisons notre avenir, que les racines de l'Europe sont ses valeurs, lesquelles sont liées à une dimension éthique et spirituelle.

And they remind us too, as we build our future, that Europe's taproot is its values, and they draw nourishment from the ethical and spiritual dimension.


Nous, au contraire, nous construisons notre édifice en soudant ensemble des pièces différentes.

We, on the other hand, are building our edifice by welding together the different components.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes en train de réfléchir actuellement à la manière dont on pourrait employer des instruments de manière à rendre ces prévisions - sur la base desquelles nous construisons notre proposition - plus concrètes et peut-être aussi plus contraignantes.

At present we are considering how we can use instruments to make the forecasts on which we base our proposals more specific and perhaps also more binding.


Nous estimons également que l’affirmation de la nature laïque de l’Europe que nous construisons est un élément positif, car elle prouve notre respect pour toutes les religions et pour la complexité de notre histoire.

We also believe that to affirm the secular nature of the Europe we are building is a positive element, because it demonstrates our respect for all religions and for the complexity of our history.


Dès lors, si nous ne mettons pas en œuvre un mécanisme favorisant le retour au bercail de nos jeunes, si nous ne construisons pas en Europe des grandes écoles de niveau très élevé qui soient le symbole et l'attraction de l'avenir, qui donnent à penser que nous travaillons pour le futur, nous n'attirerons jamais les jeunes les plus doués des autres continents, et les nôtres ne resteront jamais en permanence chez nous.

Well then, if we do not find a way of inducing our young people to return home, if we do not build some large, top-level schools of excellence which are the symbol, the attraction of the future, which convey the impression that we are working for the future, we will never attract the young people, the best brains from the other continents, and we will never succeed in getting our own young people to stay in our continent.


Nous allons toutefois donner notre approbation demain, car nous savons que cette Convention doit démarrer. Elle doit donner à l'Europe le signal clair que nous n'utilisons plus l'ancienne procédure, mais que nous adoptons un nouveau comportement, que nous prenons une nouvelle orientation et que nous construisons l'avenir de l'Europe !

It is important to send out a positive signal to Europe by demonstrating that we are no longer applying the old procedures but are adopting a new approach, a new direction, and are shaping the future of Europe!


Ils doivent commencer à nous faire concurrence au niveau des prix, en particulier à mesure que nous construisons notre réseau.

They have to start competing with us on prices, especially as we build out our network.


Il ne faut pas oublier que la recherche nationale sur les PME effectuée pendant trois ans est la base à partir de laquelle nous construisons notre projet et qu'elle pourra servir de point de référence pour le développement de projets de recherche à venir.

It's important to remember that the three years of national SME research is the foundation on which we're building this proposal, and it can stand as a benchmark on which future research projects can be developed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous construisons notre ->

Date index: 2023-03-19
w