Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Traduction de «nous constatons toutes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme nous avons travaillé dans ce domaine pendant un bon bout de temps, nous constatons, tout comme pour la pénurie des médecins et d'infirmiers, que tout le monde se précipite pour promouvoir tout à coup les carrières dans le domaine de la santé.

Having worked in that area for quite some time, we find, as with the shortage of physicians and nurses, everyone is jumping on the bandwagon to promote health careers.


Tout d'abord, nous constatons que les États membres consacrent une plus faible part de leur budget aux prestations de chômage.

First of all, we see that Member States spend less of their budget on unemployment benefits.


En ce qui concerne la Cour de justice, nous constatons, tout comme la Cour des comptes, certaines faiblesses dans les procédures d'achats internes.

As for the Court of Justice, we can discern certain weaknesses in internal tender procurement procedures, as can the Court of Auditors.


En ce qui concerne la Cour de justice, nous constatons, tout comme la Cour des comptes, certaines faiblesses dans les procédures d'achats internes.

As for the Court of Justice, we can discern certain weaknesses in internal tender procurement procedures, as can the Court of Auditors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous constatons tout d’abord une augmentation du nombre de plaintes enregistrées par le médiateur en 2008 - 3 406 plaintes, contre 3 211 en 2007.

We note, first of all, an increase in the number of complaints registered by the Ombudsman during 2008 – 3 406 complaints, compared to 3 211 in 2007.


– (DE) Madame la Présidente, nous constatons tout d’abord que les marchés européens qui se sont moins effondrés se caractérisent par un cadre réglementaire clair en ce qui concerne législation et la fiscalité du CO2, mais aussi en ce qui concerne nos attentes vis-à-vis des constructeurs automobiles.

– (DE) Madam President, first of all, we would observe that the markets in Europe that have been less subject to collapse have a clear regulatory environment in respect of legislation on the taxation of CO2 and a clear regulatory environment in respect of what is expected of car makers.


Cependant, en examinant le budget du développement, nous constatons toutes sortes de particularités sur lesquelles nous devrions nous concentrer.

However, when we look at the development budget there are all sorts of peculiarities which we should concentrate on.


Bien qu'au long de l'histoire toutes les sociétés aient progressé grâce au développement et à l'application des connaissances, nous constatons à présent une évolution majeure de leur rôle dans l'économie.

Although all societies in history have advanced through the development and application of knowledge, we are experiencing a major change in the role it plays in the economy.


(241) Sur la base de toutes ces déclarations, nous constatons que l'ensemble des critères prévus à l'article 87, paragraphe 1, du traité CE sont remplis et que le transfert de la Wfa contient par conséquent des éléments d'aide d'État.

(241) On the basis of all these considerations, it can be stated that all the criteria laid down in Article 87(1) of the EC Treaty are met and the transfer of Wfa therefore involves State aid within the meaning of that Article.


Alors que ses amis et collègues réfléchissent à tout ce qu'il a accompli au cours de ses trente années de vie publique au Canada et que nous constatons toute l'importance de ses réalisations, je

As friends and colleagues reflect upon his great contribution, which spanned 30 years of public life in Canada, and as we think back to the significance of that contribution, may I refer to someone you have just referred to, Mr. Speaker, your predeces-




D'autres ont cherché : au cœur de la communauté     du cœur en tout     nous constatons toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous constatons toutes ->

Date index: 2025-01-06
w