Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous constatons notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En revanche, lorsque nous constatons qu'une méthode présente des faiblesses, nous devons modifier notre approche.

However, when we see the weaknesses of a method, we have to change our approach.


Comme l’a souligné le président Barroso dans son discours sur l’état de l’Union du 11 septembre 2013: «Notre marché unique des marchandises fonctionne bien et nous constatons les avantages économiques de ce système.

As President Barroso pointed out in his State of the Union address on 11 September 2013: "We have a well-functioning single market for goods, and we see the economic benefits of that.


Et si nous le faisons malgré tout, nous constatons notre impuissance et notre incapacité vu l’absence de sanctions appropriées.

And in the event that we actually do so, we come across as powerless and impotent in the absence of appropriate sanctions.


Nous constatons que la science et la technologie demeurent un des domaines où notre coopération, dans le cadre de notre partenariat stratégique, est la plus fructueuse, et nous reconnaissons les efforts respectifs que nous déployons pour appuyer le partenariat pour la science, la société de l'information et l'espace inscrit dans la stratégie commune UE‑Afrique.

We noted that science and technology remained one of the most successful areas of cooperation under our Strategic Partnership as well as our respective efforts to support the Science, Information Society and Space Partnership of the Joint Africa-EU Strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celle-ci doit être éradiquée et – lorsque nous constatons qu'elle est toujours de mise – nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider ses victimes à se rétablir, tant sur le plan physique que psychologique.

It must be eliminated, and – in cases where we find that it still happens – we must do all in our power to restore its victims to health, in body and in mind.


Troisièmement, nous constatons notre manque de capacité conjointe sur le plan militaire.

Thirdly, we note that we lack the capacity to act jointly in a military sense.


On ne peut nier également que sans notre réforme, nous ne serions pas à un stade des discussions où je pourrais honnêtement me trouver ici et annoncer que la possibilité d'un accord existe maintenant si, et seulement si, nous constatons une avancée de la flexibilité et du compromis de la part de nos partenaires.

There is also no denying that without our reform, we would not be at a stage in the discussions where I could honestly stand here and say the possibility for an agreement now exists if, and only if, we see increasing flexibility and compromise from the other side.


Nous constatons dans le même temps qu’il n’y a pas de réelle évaluation des précédentes actions innovatrices qui pourraient servir de base à notre future programmation.

At the same time, we find that there has been no fundamental evaluation of previous innovative actions, which could have provided a basis for future planning.


Nous constatons déjà les conséquences de l'activisme judiciaire en Grande-Bretagne, activisme qui s'arroge des pouvoirs de notre parlement national.

We already see the effects of judicial activism in Britain taking powers from our national parliament.


Quelques semaines après l'ouverture, nous constatons que nous avons atteint notre double objectif : médiatisation de la tour et accueil du public.

Barely a few weeks after its inauguration, we have already reached both our aims: media interest and large numbers of visitors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous constatons notre ->

Date index: 2022-01-15
w