Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous constatons cependant " (Frans → Engels) :

Nous constatons cependant que le gouvernement n'a pas écouté du tout.

What we find is that the government did not listen at all.


Encore une fois, nous constatons cependant que cette technologie d'identification contribue également à la solution du problème.

However, again, we see this identification technology assisting in resolving that problem as well.


Nous constatons cependant que la crise a été moins grave pour l'Amérique latine et que l'on estime à 4,5 % ses perspectives de croissance en 2012.

However, we have observed that the crisis has not been as serious for Latin America, and that it even has a perspective of growth during 2012 of about 4.5 %.


Nous constatons cependant — et je crois que le Comité des affaires étrangères l'a signalé — que le gouvernement peut, par décret après deux ans, prolonger la période durant laquelle EDC peut avoir des activités sur le plan intérieur.

However, we notice — and I think the Foreign Affairs Committee pointed out — that the government can, by order-in-council two years' hence, extend the period during which EDC is active in the domestic arena.


Nous constatons cependant que l'infrastructure administrative commence à branler parce que nous ne pouvons pas faire tout ce que nous sommes censé faire (1650) Le président: Madame Jennings.

But we are now finding that the office infrastructure is beginning to crumble because we can't do all of the other things we have to do (1650) The Chair: Ms. Jennings.


Nous ne constatons cependant qu’une volonté limitée de réformer sérieusement la politique communautaire contre-productive en matière agricole, de commerce et de pêche.

There is, however, limited will seriously to reform the EU’s counterproductive agricultural, trade and fisheries policy.


Nous constatons cependant que les budgets et les crédits pour paiements ont été considérablement réduits, à la fois dans les propositions de la Commission et dans celles du Conseil; aussi, à la lumière de ce que vous dites aujourd’hui, on peut se demander s’il est judicieux d’appréhender la situation avec autant de calme, sans s’inquiéter des crédits pour paiements, jugés suffisants, et si une proposition de budget supplémentaire suffira à résoudre le problème en cas d’utilisation plus rapide des fonds par rapport à ce que nous avions prévu.

We do in fact see, however, how the budgets and the payment appropriations have been significantly cut back, both in the Commission’s and the Council’s proposals, and, in the light of what you are saying today, it has of course to be wondered whether it is right to take matters so calmly, confident that there are enough payment appropriations, and whether a proposal for the supplementary budget is enough to solve the problem, if it emerges that the money is being used up more quickly than we anticipated.


Nous constatons cependant que les budgets et les crédits pour paiements ont été considérablement réduits, à la fois dans les propositions de la Commission et dans celles du Conseil; aussi, à la lumière de ce que vous dites aujourd’hui, on peut se demander s’il est judicieux d’appréhender la situation avec autant de calme, sans s’inquiéter des crédits pour paiements, jugés suffisants, et si une proposition de budget supplémentaire suffira à résoudre le problème en cas d’utilisation plus rapide des fonds par rapport à ce que nous avions prévu.

We do in fact see, however, how the budgets and the payment appropriations have been significantly cut back, both in the Commission’s and the Council’s proposals, and, in the light of what you are saying today, it has of course to be wondered whether it is right to take matters so calmly, confident that there are enough payment appropriations, and whether a proposal for the supplementary budget is enough to solve the problem, if it emerges that the money is being used up more quickly than we anticipated.


Nous constatons cependant aujourd'hui que ces personnes restent en grande partie en marge de la société, qu'elles n'ont pas les mêmes droits et qu'elles ne sont pas exploitées sur le marché du travail.

Today, however, we are seeing these people remain largely outside society, that they do not have the same rights and that they are not utilised on the labour market.


Nous constatons cependant que c'est un autre élément du système qui peut être très utile pour les gens.

However, we are finding evidence that it is another piece to the system that can make a difference to people.




Anderen hebben gezocht naar : nous constatons cependant     une fois nous constatons cependant     nous     nous ne constatons     constatons cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous constatons cependant ->

Date index: 2022-09-17
w