Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La fin du monde telle que nous la connaissons

Traduction de «nous connaissons probablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous siégeons normalement au Comité de l'agriculture, mais nous avons siégé au Comité des transports expressément parce que nous connaissons probablement un peu mieux le système de transport du grain de l'Ouest que mon propre collègue membre du Comité des transports.

Nor does the member from the Canadian Alliance. Normally we sit on the agriculture committee, but we sat on the transport committee specifically because we had a bit more knowledge with respect to western grain transportation than perhaps my own colleague who was sitting on the transport committee.


Nous avons participé à la rédaction de la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi qu'à d'autres conventions telles que la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, celle que nous connaissons probablement le mieux.

We've been involved in the development of the UN Convention on the Rights of the Child, as well as other conventions, such as the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, which is probably the one best known to us.


− (EN) Monsieur le Président, nous connaissons probablement tous l’histoire de l’avocate Shirin Ebadi, la première femme musulmane et la première Iranienne à se voir décerner le Prix Nobel de la paix.

− Mr President, the story of Shirin Ebadi, Nobel Peace Prize-winning lawyer, the first Muslim woman and first Iranian to receive the prize, may be well known to most of us here today.


Nous connaissons également une situation dans laquelle la Russie fait pression sur la Biélorussie, de manière probablement encore plus énergique et efficace que sur l’Ukraine actuellement.

We are also dealing with a situation in which Russia is putting pressure on Belarus, probably a great deal more forcefully and effectively than it currently is on Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les problèmes environnementaux auxquels l’humanité est actuellement confrontée sont nombreux et divers. Ils sont suffisamment graves pour menacer l’existence de la vie sur Terre telle que nous la connaissons, mais il est peu probable que nous trouverons une solution dans le cadre du système irrationnel qui leur a donné naissance.

The environmental problems that humanity faces today are many and diverse, and are serious enough to threaten the existence of life on earth as we know it, but they are unlikely to find a solution within the irrational system that caused them in the first place.


Une majorité au sein de cette Assemblée a jugé ces mesures inutiles, même si la politique portuaire européenne fait l’objet de discussions depuis dix ans et que nous connaissons probablement bien tous les arguments à présent.

A majority in this House regarded that as unnecessary, even though European port policy has been the subject of discussion for ten years now and even though we are probably familiar with all arguments by now.


Mais la lutte contre le terrorisme suppose une mobilisation permanente. Et c'est probablement pour avoir perdu de vue un peu cette notion et cette évidence que nous sommes confrontés aujourd'hui à la situation tragique que nous connaissons aux États-Unis.

However, the fight against terrorism presupposes a state of permanent mobilisation, and it is probably because we have rather lost sight of this idea and this obvious fact that we are now confronted with the tragic situation we see in the United States.


Un autre inconvénient de l'arbitrage que nous connaissons probablement parce qu'il s'est répété au cours des années, c'est qu'en recourant à l'arbitrage ou en l'imposant aux parties, celles-ci

A further disadvantage of arbitration that we are likely familiar with because it has been repeated over the years, is the fact that in adopting or having arbitration imposed on them, the parties have to give up their authority to make decisions concerning the issues in dispute.


Nous connaissons probablement au plus 10 ou 15 p. 100 seulement de la totalité des espèces.

At most, we are probably aware of only 10 per cent or 15 per cent of the total species that are out there.


C'est un fait et nous le savons dès le départ, mais il est probablement important de faire remarquer que nous sommes en première ligne et que nous connaissons probablement la réalité aussi tôt que n'importe qui d'autre.

That's a given, and we get into it recognizing that, but it's probably important to say that we are the front line and we probably know the reality as early as anyone.




D'autres ont cherché : nous connaissons probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous connaissons probablement ->

Date index: 2021-06-30
w