Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous connaissons ou dont nous nous plaignons » (Français → Anglais) :

Je crains toujours que, si nous procédons strictement à partir de la liste d'un parti, les problèmes que nous connaissons ou dont nous nous plaignons aujourd'hui au Sénat, comme le favoritisme, se poseraient alors à la Chambre des communes parce que tout le monde proviendrait d'une liste dressée par un parti, et pas nécessairement par les simples électeurs.

I still fear that if we go strictly off a party list, the problems we have experienced or complained about that exist today in the Senate, such as patronage, would exist then in the House of Commons because everyone would be coming off a list that is qualified by the party and not necessarily by the electors at the grassroots level.


La Commission salue également le fait que le rapport soutienne certaines des suggestions qu’elle a adressées au Parlement européen dans la communication sur une réglementation intelligente, mais nous connaissons également les quelques propositions qui posent des problèmes considérables.

The Commission also welcomes the fact that the report supports some of its suggestions addressed to the European Parliament through the Smart Regulation Communication, but we also know about the few highly problematic proposals.


Nous connaissons tous les problèmes environnementaux qui touchent la mer Baltique ainsi que les difficultés économiques spécifiques de la région.

We all know the problems to do with the environment of the Baltic Sea and the specific economic difficulties of the area.


Comme l’indique le rapport intermédiaire de M. Florenz, qui selon nous fournit de nouvelles formulations très importantes des problèmes que nous connaissons à l’heure actuelle, la situation justifie la création immédiate et la mise en œuvre de politiques qui contribueront à une réduction des émissions de gaz à effet de serre.

As has been stated in Mr Florenz's interim report, which in our opinion brings out some very important fresh formulations concerning the problems described that we know of today, the situation is enough to warrant the immediate creation and implementation of policies which will contribute to a reduction in greenhouse emissions.


Ce que nous connaissons aujourd’hui, et ce que nous avons connu à d’autres époques au cours de l’Histoire européenne du XXe siècle, c’est une grande incertitude, un certain désespoir, une certaine sensation d’errance, et ce que nous devons faire, c’est offrir de l’espoir, un esprit tourné vers l’avenir et un leadership fort afin que chacun ait le sentiment de faire partie de l’Union européenne.

What we have now, and what we have had at other times in the course of 20th century European history, is a great deal of uncertainty, a certain desperation, a certain aimlessness, and what we need to do is provide hope, a forward-looking spirit and strong leadership so that everyone feels a part of the European Union.


Sinon, l’accès sera sélectif, chose que nous connaissons tous en République tchèque dans nos relations avec l’UE.

Otherwise, access will be selective, something that we in the Czech Republic know all about in our relations with the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous connaissons ou dont nous nous plaignons ->

Date index: 2024-01-07
w