Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous connaissons actuellement vont " (Frans → Engels) :

La forte croissance économique que nous connaissons actuellement nous encourage à aller de l'avant afin de rendre notre Union économique et monétaire plus unie, plus efficace et plus démocratique, pour le bénéfice de tous les citoyens.

Today's robust economic growth encourages us to move ahead to ensure that our Economic and Monetary Union is more united, efficient and democratic, and that it works for all of our citizens.


Cette mondialisation de la culture sur l'Internet et les ententes commerciales et économiques exercent d'énormes pressions sur l'État-nation, à tel point que les gens commencent déjà à prédire que les programmes nationaux que nous connaissons actuellement vont commencer à s'effriter au XXIe siècle.

This globalization of culture on the Internet, as well as the pressures of economic trade agreements, is asserting enormous pressures on the nation-state, so much so that people are already predicting that the 21st century will see the withering away of the national agenda as we now understand it.


Le CESE estime que, pour être en mesure de réagir aux défis croissants que nous connaissons aujourd’hui, il faut une initiative plus ambitieuse, qui permettrait d’aboutir à une stratégie éducative plus globale de nature à changer le paradigme actuel afin d’aider nos enfants et nos jeunes, et d’apporter des solutions rapides aux défis posés.

The EESC believes that in order to be able to respond to the increasing challenges of today, a more ambitious initiative is needed, one that would lead to a more holistic education strategy that changes the current paradigm, in order to support our children and youth and provide quick solutions to existing challenges.


Voilà précisément pourquoi le message que je voudrais vous transmettre ce soir est le suivant: le processus que nous connaissons actuellement n'est pas une "renationalisation de la politique européenne", non, il s'agit de "l'européanisation de la vie politique nationale".

This is precisely why my message to you tonight is this: what we are currently going through is not a “renational/isation of European politics”, no, it is the “European/isation of national political life”.


Dans les périodes de crise, comme celle que nous connaissons actuellement, il est bon de se rappeler ce que nous avons réalisé ensemble.

In a moment of crisis, as we are now living, it is good to remember what we have achieved together.


Dans la situation exceptionnelle que nous connaissons actuellement, l’accès au financement est une préoccupation majeure pour les entreprises et la Commission élaborera des lignes directrices temporaires autorisant l'octroi d'un soutien public en faveur des prêts (voir ci-dessous).

In the current exceptional circumstances, access to finance is a major business concern and the Commission will develop temporary guidelines allowing state support for loans (see below).


Cette communication se justifie par les problèmes de financement exceptionnels et transitoires que nous connaissons actuellement en rapport avec la crise bancaire, et ne sera pas appliquée au-delà du 31 décembre 2010.

This Communication is justified by the current exceptional and transitory financing problems related to the banking crisis and will not be applied after 31 December 2010.


Dans le contexte de crise financière mondiale et de ralentissement de l'activité économique que nous connaissons actuellement, la politique de cohésion menée par l'Union européenne contribue dans une mesure importante à la réalisation du plan européen pour la relance économique[1].

In the context of the global financial crisis and the current economic slowdown, the EU's Cohesion Policy makes an important contribution to the European Economic Recovery Plan[1].


Après avoir comparé la structure du climat du passé avec les conditions environnementales actuelles sur notre planète, les chercheurs ont conclu que, sans influence humaine, la «saison chaude» que nous connaissons actuellement sur Terre pourrait durer encore 15 000 ans.

By comparing the pattern of this past climate with global environmental conditions today the scientists have concluded that, without human influence, the present warm period should last another 15 000 years.


C'est comme se montrer favorable à l'intégration européenne, mais sur une base qui ne serait pas l'Union européenne telle que nous la connaissons actuellement.

It is like supporting European integration but on a different basis than the current EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous connaissons actuellement vont ->

Date index: 2025-06-10
w