Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous confère effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet amendement touche au fond même du projet de loi que nous avons devant nous, qui est effectivement d'étendre jusqu'aux conférences internationales qui ne sont pas régies par un traité la capacité d'accorder l'immunité aux participants à ces conférences pendant qu'ils sont au pays.

This amendment reaches to the whole essence of the bill we have in front of us, which is indeed to extend to international conferences that are non-treaty the ability to grant immunity to those attending while they're in the country.


Pour toutes les matières, allant de l’immigration à l’asile et aux visas, en passant par le droit civil, la justice pénale et la police, nous avons effectivement conféré à l’Union européenne cet attribut d’État suprême: un monopole de la force juridique coercitive sur ses citoyens, c’est-à-dire, un système de justice pénale.

On everything from immigration and asylum, visas, civil law, criminal justice and policing, we have effectively given the European Union that ultimate attribute of statehood: a monopoly of coercive legal force over its citizens, that is to say, a system of criminal justice.


Le fait que nous vivions et travaillions déjà dans une Europe intégrée nous confère effectivement un avantage considérable, mais il est évident que beaucoup reste à faire si nous voulons profiter des progrès en matière d’efficacité et de productivité dont l’Europe a besoin pour avancer plus vite.

Indeed the fact that we already live and work in an integrated Europe gives us a huge advantage.


Mme Kara Gillies: Pour s'assurer que l'on confère effectivement ces droits et garanties aux travailleurs du sexe, nous tenons à présenter certains principes de base de la décriminalisation.

Ms. Kara Gillies: In order to ensure that sex workers do indeed have these rights and protections, we want to put forward some basic tenets of decriminalization.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le financement du Conference Board, effectivement, nous sommes membres du Conference Board et notre contribution financière à celui-ci représente en réalité un dixième de 1 p. 100 de son financement général. Alors je m'opposerais vigoureusement à toute allégation selon laquelle le Conference Board n'est qu'un porte-parole de ma société ou de toute autre société.

In terms of financing of the Conference Board, yes, we are a member of the Conference Board and in fact our financial contributions to the Conference Board represent one-tenth of 1% of the Conference Board's financing, so I would vigorously dispute any allegation that the Conference Board is simply a mouthpiece for my company or for any other company.


Effectivement, la conférence épiscopale d'Angola et São Tomé, que je préside pour une durée de quatre ans, disait dans son message pastoral de mars 2000 : "nous ne pouvons évangéliser sans promouvoir la paix".

In fact, the Episcopal Conference of Angola and São Tomé, which I have chaired for almost four years, wrote in its pastoral message of March 2000 “we cannot spread the gospel without promoting peace”.


Je pense qu'effectivement nous avons, dans une certaine mesure, payé un lourd tribut au fait qu'en amont de cette conférence, un certain nombre de lacunes ont été ressenties.

I think that, essentially, we have, to a certain degree, paid a heavy price for the fact that a number of shortfalls were perceived in the preparations for this conference.


Cela m'amène, Madame la Commissaire, effectivement, comme vous, à demander que, pour une prochaine conférence, nous sachions exactement quelles sont ces ONG, leur objet et leur mode de financement.

I must therefore ask, as you did, Commissioner, that we know exactly who these NGOs are, what their purpose is and how they are funded before we hold another conference.


Ce que je me demande - que nous nous demandons tous et que nous aurons probablement l'occasion d'approfondir au cours du débat sur la conférence intergouvernementale - c'est si ce cadre crée les conditions pour concrétiser effectivement l'ambition de ce rapport en temps utile.

I wonder, like everyone else – and we will probably have the opportunity to consider this in more detail during the debate within the IGC – whether the conditions exist within this framework to achieve the ambition expressed in this report, particularly by the deadline.


Cette Conférence pourra donner le signal pour que nous progressions effectivement et rapidement vers les objectifs communs.

This Conference could be the starting point for rapid and efficient progress towards our common goals.




D'autres ont cherché : nous confère effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous confère effectivement ->

Date index: 2022-07-08
w