Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous confirmerons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous confirmerons au printemps la clause de flexibilité en faveur des réformes structurelles de la Lituanie».

We will confirm the flexibility clause for Lithuanian structural reforms in the spring”.


Enfin, nous confirmerons notre accord sur la désignation de M. Draghi en tant que futur président de la Banque centrale européenne.

Finally, we will confirm agreement on the nomination of Mr Draghi as the future President of the European Central Bank.


L’Union européenne est à la tête de la lutte mondiale contre le changement climatique et, en adoptant ce paquet par votre vote de demain, nous confirmerons notre rôle international dans la lutte contre le changement climatique et nous garantirons en même temps que nos pays tireront effectivement profit de ce passage précoce vers une économie à faible intensité de CO2.

The European Union is leading the world as regards climate change and, by adopting this package through your vote tomorrow, we shall confirm our international role in leading the world in addressing climate change, and at the same time we shall ensure that the benefits to our countries from the early move to a low-carbon economy will indeed come.


Un sommet de Lisbonne couronné de succès sera un moment de grande valeur symbolique, un moment où nous confirmerons le partenariat toujours plus étroit entre nos deux continents, un moment où nous conclurons un nouvel et ambitieux pacte euro-africain.

A Lisbon Summit crowned with success will be a moment of great symbolic value in which we shall confirm the ever closer partnership between our two continents and in which we shall conclude a new and ambitious Euro-African pact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Encore hier avec mes homologues provinciaux, nous nous sommes entendus sur un accord de principe afin de réduire les émissions de mercure d'au moins 60 p. 100 à 90 p. 100, ce que nous confirmerons l'automne prochain.

Just yesterday, my provincial counterparts and I reached an agreement in principle to reduce mercury emissions by at least 60% to 90%, which we will confirm in the fall.


Nous considérons que les efforts espagnols en faveur du sixième programme-cadre de recherche sont couronnés de succès et nous espérons que nous confirmerons également à Séville la feuille de route de l'élargissement de l'Union européenne, dont nous discuterons encore de façon intensive cet après-midi.

We recognise that Spain's efforts on the Sixth Research Framework Programme have been a huge success and we also hope – and this will be discussed more thoroughly this afternoon – to confirm the timetable for the enlargement of the European Union.


- Monsieur Posselt, je dois vous dire que cette rectification figure dans le dossier et nous le confirmerons quand nous en arriverons au point précis.

– (EL) Mr Posselt, this correction is already on file and we shall confirm it when we reach that point.


Je les rassure, aussi bien le président Poettering que M. Barón Crespo ou M. Cox, la Commission, pas seulement, Monsieur Barón Crespo, sur la question de la simplification ou des compétences, sur tous les autres sujets, mais d'abord sur la question des compétences qui nous interpelle directement, la Commission mettra sur la table de la convention des contributions, des propositions pour exprimer une vision, mais cette vision, je voulais le dire d'un mot, et nous le confirmerons la semaine prochaine dans notre communication, sera, en t ...[+++]

I can assure you, Chairman Poettering, Mr Barón Crespo and Mr Cox, that, not only, Mr Barón Crespo, on the issues of simplification or competences but on all the other subjects as well, although first of all on the issue of competences, which directly concerns us, the Commission will put contributions and suggestions on the Convention table in order to express a vision. However, I must make it quite clear that that vision, and we will confirm this next week in our communication, will, in all probability, be the preservation of the model of the community method and also, once its preservation is assured, its reinvigoration and legitimisat ...[+++]


Pour ce qui est des résultats, comme je l'ai dit, nous mettrons la dernière main au tracé; nous réglerons la question de l'emprise, nous ferons l'étude d'impact écologique, nous passerons par le processus d'information du public, nous obtiendrons les permis, nous déterminerons les prévisions de trafic d'une qualité acceptable aux investisseurs, nous établirons les critères de conception définitifs et nous confirmerons le coût des travaux de construction, nous mettrons sur pied la structure organisationnelle et le cadre réglementaire et nous obtiendrons le financement voulu.

On the deliverables, as I've said, we'll finalize the alignment; we will clear up the right of way issue, the environmental impact assessment, the public information process, the obtaining of permits, the investment grade ridership forecasts, the final design criteria and firming up of construction costs, the corporate structure and the regulatory framework, and financial close.


Premièrement, en ce qui concerne l'infrastructure, effectivement, il est normal que le gouvernement exige une garantie d'exécution du projet, mais souvenez-vous que dans notre proposition nous disons que nous confirmerons le prix et que nous soumettrons un prix ferme.

Number one, on the infrastructure side, yes, we're saying the government should have a completion guarantee, but you have to remember that what we've indicated in our proposal is that we will firm up the price and we'll submit a firm price.


w