Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous confions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous confions à présent au Conseil le soin de travailler avec le Parlement en vue de l'adoption des actes nécessaires.

We now hand over to the Council to work with the Parliament for the adoption of the necessary acts.


Si nous confions cette tâche à ceux qui ont contribué à la crise actuelle par leur cupidité insatiable et si nous ne faisons rien pour soutenir ceux qui créent réellement de la valeur mais qui ne sont pas en mesure d’influer sur les actions des entreprises ou des économies entières, nous avons peu de chance de réussir.

If we leave it mostly to those who contributed to the current crisis through their insatiable greed and if we do not try to support those who create values but who are unable to influence either the actions of firms or entire economies, then the outlook will be bleak.


Nous sommes tout à fait d’accord pour avoir recours à la Banque européenne d’investissement, mais nous nous inquiétons de voir que nous lui confions de nombreux engagements sans aucune garantie que ceux-ci pourront être utilisés.

With regard to the European Investment Bank, we are fully in agreement with having recourse to it, but we should say that we are worried we are entrusting it with many commitments without having a guarantee that they can be taken forward.


Nous avons laissé nos gouvernements nationaux s’en tirer à bon compte et nous confions une fois encore aux pays tiers la charge de faire notre travail.

We have let our national governments off lightly and are once again putting the burden on third countries to do our work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois comprendre que nous voulons établir des chambres, ou des collèges, et je crois qu’il est important que nous nous dirigions vers un contrôle centralisé, alors que nous confions certaines compétences clés de la politique de concurrence à l’organe communautaire adéquat ou à la BCE, la Banque centrale européenne, mais il est très difficile de comprendre comment nous pourrions renforcer la confiance mutuelle dans un système collégial.

I understand that we wish to establish chambers, or colleges, and I believe it is important that we move towards some centralised supervision, just as we transfer certain key matters in competition policy to the appropriate EU body or to the ECB, the European Central Bank, but it is very difficult to comprehend how we could build up confidence in each other in a collegiate system.


Nous les confions à présent pour examen au Parlement et au Conseil, et je serais heureux que vous puissiez aussi y voir un message rempli d'espoir et de réalisme pour notre futur.

I now hand them over for Parliament and the Council to study and I would be pleased if for you too they became a message of hope and realism for our future.


En tant que députés, il nous incombe de reconnaître le besoin et d'y répondre et cela veut dire donner aux hommes et aux femmes qui portent l'uniforme les outils qu'ils méritent pour faire leur travail, les outils qui leur permettront de faire le travail que nous leur confions (1800) Avec les responsabilités que nous leur confions, nous les députés, ils ont besoin d'avoir toutes les occasions possibles de faire de leur mieux.

It is our job as members of Parliament to recognize the need and respond to it and that means giving our men and women in uniform the tools they deserve to do the job, the tools to give them a chance to do the jobs we delegate them to do (1800) With the responsibilities we as members of Parliament give them, they need to have every chance and every opportunity to do the best job they can do.


C'est pourquoi d'aucuns ont parlé d'une espèce d'aristocratie platonique d'une série d'experts indépendants à qui nous confions les décisions sur la politique monétaire en pensant - probablement à juste titre - que l'argent est une chose trop sérieuse pour que nous, les hommes politiques, nous nous en occupions.

And this has led some people to talk of a type of platonic aristocracy composed of a series of independent experts to whom decisions regarding monetary policy are entrusted in the belief – probably correct – that money is too serious an issue for politicians to deal with.


Nous confions aux banques et aux autres établissements de crédit la responsabilité de signaler les transactions douteuses au moment où il est le plus facile de les repérer : lorsque l'argent est introduit pour la première fois dans le système.

We are laying a responsibility on banks and other institutions to report suspicious transactions at the point where they are easiest to spot: when the money first enters the system.


L'un de nos avantages, à Churchill, c'est que nous y avons une tierce partie qui réunit des représentants des organismes fédéraux, provinciaux et de l'entreprise.Si nous devons faire valider nos plans en matière de sécurité, nous les confions à une tierce partie qui va nous présenter ses commentaires.

One of the benefits that we have in Churchill is that we have a third-party organization comprising federal, provincial, and company.When we're trying to validate our safety plans, we farm it out to a third party to come back and tell us.


w