Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous condamnons également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous condamnons également le fait que les dispositions figurant dans les traités en cours, sur lesquelles la Cour de justice européenne a récemment fondé des jugements (affaires Laval/Vaxholm et Viking Line) justifiant le dumping social et subordonnant le droit des travailleurs à recourir à des actions collectives au respect de la libre prestation des services, aient été intégralement incluses dans le traité de Lisbonne, de sorte que le droit d'actions collectives demeure exclusivement du ressort des États membres.

We also condemn the fact that the provisions of the current Treaties, on which the European Court of Justice recently based its judgments (Judgments in the Laval/Vaxholm and Viking Line cases) to justify social dumping and subordinate the rights of workers to take collective action to respect for the freedom to provide services, have been included in their entirety in the Treaty of Lisbon, requiring that the right to take collective action shall remain under the exclusive competence of the Member States.


Nous condamnons également franchement les meurtres et attaques terroristes à l’encontre des populations civiles des deux pays en conflit et je crois que nous devons en appeler aux Palestiniens pour qu’ils n’entrent pas dans un engrenage meurtrier d’attaques terroristes et d’effusions de sang.

We also roundly condemn the murders and terrorist acts aimed against the civilian populations of both parties to the conflict and I believe we must appeal to the Palestinians not to respond with a murderous increase in terrorist acts and more bloodshed.


Monsieur le président, j'ai dit au début de ma déclaration que le projet de loi C-22 était un élément-clé de l'engagement du présent gouvernement de lutter contre la criminalité, mais j'espère que le comité ira au-delà de cela et qu'il verra également dans le projet de loi l'occasion immédiate et réelle qu'il nous offre de nous tenir coude à coude pour dire d'une voix claire que nous condamnons l'exploitation sexuelle des jeunes pe ...[+++]

Mr. Chairman, I said at the beginning of my remarks that Bill C-22 is a key component of this government's commitment to tackle crime, but I hope the committee will look beyond this and will also see Bill C-22 for the immediate and real opportunity that it presents to us, to stand shoulder to shoulder and clearly say with one voice that we condemn the sexual exploitation of youth by adult predators.


Nous condamnons également la violence accrue et aveugle des forces israéliennes contre la population palestinienne, qui a pour résultat que les Palestiniens déplorent des centaines de victimes et des milliers de blessés parmi la population civile et qu’ils subissent la destruction continue des infrastructures, et même de leurs propres habitations et de leurs champs.

We also condemn the increased and indiscriminate use of violence by the Israeli forces against the Palestinian people, as a result of which the Palestinians have suffered hundreds of deaths and thousands of casualties among the civilian population and constant bombardment of their infrastructure, including their homes and fields.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de la Chine, nous condamnons également, nous, le groupe PPE, les décennies de destruction des forêts, de pollution des fleuves, de production incontrôlée d'émissions si bien que l'écosystème est au bord du gouffre.

In the case of China, our complaint in the PPE-DE Group is that for decades they have been destroying forests, polluting rivers and failing to control emissions to the point at which the whole ecosystem is on the brink of collapse.


Nous condamnons le manque de coopération avec les responsables humanitaires internationaux. Nous condamnons également le manque de dialogue significatif avec les leaders élus de Tchétchénie et le manque de volonté à accepter une médiation extérieure, par exemple, de l'OSCE.

We condemn the lack of cooperation with international humanitarian operators; and we condemn as well the lack of a meaningful dialogue with elected Chechen leaders and the unwillingness to countenance external mediation, for example, through the OSCE.


En termes simples, cela veut dire: à travail égal, salaire égal. Nous condamnons la discrimination salariale, qu'elle soit fondée sur le sexe, la race ou la religion.

We rightly condemn wage discrimination based on gender, race or religion.


Nous condamnons également les autres actes de violence terroristes commis récemment.

We also condemn other recent terrorist outrages.


Dans nos mosquées, dans nos rencontres et partout ailleurs, nous condamnons ces injustices, peu importe qu'elles soient commises par des Musulmans ou par des non-Musulmans, les gens que nous ne sommes pas, qui qu'ils soient, de manière égale.

In our mosques, our gatherings and everywhere, we condemned these injustices, whether they were committed by Muslim or non-Muslims, the people we love, the people we are not, whoever they are, in an equal way.


De ce côté ci de la Chambre, non seulement nous condamnons la violence, mais nous travaillons également à la prévenir.

We on this side of the House not only condemn violence, we work to prevent violence.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     nous condamnons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous condamnons également ->

Date index: 2024-02-05
w