Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous concerne aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La protection des renseignements personnels : ça nous concerne tous

Privacy: It's all about us


Ça nous concerne tous : mémoires présentés au Comité sur l'agriculture durable du Conseil des sciences

It's Everybody's Business: Submissions to the Science Council's Committee on Sustainable Agriculture


La sécurité et la santé au travail : ça nous concerne tous

Occupational Safety and Health: It's Everybody's Business!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nombre de pays concernés par la procédure n'a cessé de diminuer depuis la crise et, aujourd'hui, nous récompensons les progrès accomplis en Bulgarie, en France, au Portugal et en Slovénie par un changement de catégorie positif.

The number of countries under this procedure has been falling since the crisis and today, we reward progress in Bulgaria, France, Portugal and Slovenia with a positive change of category.


Après plus de 25 ans d'existence, cette directive ne correspond plus au marché du travail tel que nous le connaissons aujourd'hui, en particulier en ce qui concerne les nouvelles formes d'emploi qui ont fait leur apparition au cours des dernières années.

After more than 25 years, this Directive does not no longer capture changing labour market realities, in particular the new forms of work that have developed in recent years.


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Nous n'avons pas pris part à ce qui s'est passé en 2005 et nous ne sommes pas plus concernés aujourd'hui.

We were not a party to any of that in 2005 and we are not today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons franchi une première étape aujourd'hui avec l'adoption d'une approche commune concernant l'utilisation de la bande 700 MHz dans l'UE.

We made a first step today with a joint approach to use the 700 MHz band in the EU.


En ce qui nous concerne aujourd'hui, les députés du Bloc québécois sont favorables au renvoi pour l'étude en comité du projet de loi sur l'accord définitif concernant la Première Nation de Yale, puisqu'il a été négocié respectueusement par le gouvernement du Canada, celui de la Colombie-Britannique et la Première Nation de Yale.

The Bloc Québécois is in favour of sending the bill on the Yale First Nation Final Agreement to be studied in committee, since it was the result of respectful negotiations with the Government of Canada, the Government of British Columbia and the Yale First Nation.


Bref, en ce qui nous concerne aujourd'hui — l'obésité juvénile —, je vais appuyer la motion de mon collègue, mais j'aimerais rappeler en même temps que même si les causes de l'obésité sont complexes, nous savons ce qui peut être fait pour nous attaquer au problème.

In short, with regard to what we are discussing today—childhood obesity—I will support the hon. member's motion, but at the same time, I would like to remind the House that, although the causes of obesity are complex, we know what can be done to tackle this issue.


Une CCI consacrée à la production manufacturière à valeur ajoutée contribuera à la réalisation des priorités d'Horizon 2020 concernant les systèmes de fabrication et de transformation avancés et de son objectif spécifique consistant à "remplacer les modes de production de caractère industriel que nous connaissons aujourd'hui par des technologies de fabrication et de transformation transsectorielles, à faibles émissions, durables et à plus forte intensité de connaissance, afin de favoriser l'in ...[+++]

A KIC on added-value manufacturing will help meeting Horizon 2020 priorities in terms of advanced manufacturing and processing, and its specific objective of "transforming today's industrial forms of production towards more knowledge intensive, sustainable, low-emission, trans-sectoral manufacturing and processing technologies, to realise innovative products, processes and services".


Il faudra des gestes concrets pour qu'on débatte très rapidement du contenu du Rapport de la vérificatrice générale et que l'on s'assure aussi que la commission d'enquête sera composée par des personnes au-dessus de tout soupçon (1850) Pour ce qui nous concerne, aujourd'hui nous n'avons pas eu de garantie de la part du premier ministre.

We will need something tangible if we are to debate the content of the Auditor General's report with some urgency, thereby ensuring that the commission of inquiry will be made up of people above suspicion (1850) In our opinion, we have not yet had any guarantees from the Prime Minister.


Ce qui nous concerne aujourd'hui est la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture, que je souhaite voir ratifiée par le Canada dans les plus brefs délais.

What we are focusing on today is the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture, and I hope that Canada will ratify it very soon.




Anderen hebben gezocht naar : nous concerne aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous concerne aujourd ->

Date index: 2025-02-17
w