Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le recensement Nous comptons sur vous

Traduction de «nous comptons parmi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le recensement : Nous comptons sur vous

A Census for the Taking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous comptons parmi nous un expert sur la pêche dans la zone réglementée par l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord- Ouest, le sénateur Wells.

We have an expert in our Senate chamber on fishing in what we call the NAFO zone, and that is Senator Wells.


Nous comptons parmi nous des scientifiques, des médecins, d'anciens premiers ministres provinciaux, des gens d'affaires qui ont fort bien réussi, des artistes, des constitutionnalistes, et j'en passe.

We have scientists, doctors, former premiers, highly successful business people, artists, constitutional experts, and the list goes on.


Aujourd’hui, nous comptons parmi nous l’ambassadeur du Monténégro dans ce Parlement, et j’espère et j’attends le jour où nous pourrons accueillir non seulement l’ambassadeur, mais l’ensemble du Monténégro dans l’Union européenne et les représentants du Monténégro dans ce Parlement.

Today, we have Montenegro’s ambassador with us here in the Chamber, and I hope and look forward to the day when we can welcome not only the ambassador, but the whole of Montenegro to the EU and the representatives of Montenegro to this Parliament.


Nous comptons parmi les chefs de file en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre et nous allons aussi réduire la pollution de 50 p. 100 au cours des huit prochaines années.

We are one of the leaders in the reduction of greenhouse gas emissions and we will also reduce pollution by 50% over the next eight years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rien ne pourrait mieux mettre en lumière la puissance de ces événements que le fait qu’aujourd’hui, nous célébrons le soulèvement hongrois de 1956 et comptons parmi nous, au sein de ce Parlement, des députés hongrois élus librement. Pour moi, ce sera toujours le miracle de ma génération.

Nothing could better illuminate the potency of these events than the fact that, today, we are commemorating the Hungarian uprising of 1956 and that we have with us in this House freely-elected Hungarian MEPs. For me, this will always be the miracle of my generation.


Depuis un certain temps déjà, nous comptons parmi nous des partis racistes et fascistes en France, en Italie, en Belgique et au Danemark.

We have racist and fascist parties in France and Italy, Belgium and Denmark that have been with us for some time.


En ce qui concerne notre présidence, nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir au cours des six prochains mois pour soutenir activement le travail de l’Union européenne et accepter nos propres responsabilités en Irak, puisque nous comptons parmi les participants à la coalition.

For our part, in the Presidency, we will do all we can over the next six months actively to support the work of the European Union as well as accepting our own responsibilities within Iraq as one of the contributors to the Coalition.


Contrairement à décembre 2000, lorsque nous discutions de Nice en l’absence des pays d’Europe centrale - l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie, la Pologne, la Tchécoslovaquie (l’actuelle République tchèque), la Slovaquie, la Hongrie, la Slovénie, sans oublier Malte et Chypre - qui n’avaient pas encore adhéré à l’Union, nous pouvons maintenant nous réjouir qu’à l’heure de débattre de la Constitution, nous comptons parmi nous des députés de ces pays, en particulier des pays européens autrefois communistes.

Unlike in December 2000, when we discussed Nice in the absence of the Central European countries – Estonia, Latvia and Lithuania, Poland, Czechoslovakia (which is now the Czech Republic), Slovakia, Hungary, and Slovenia, not to mention Malta and Cyprus, none of whom had yet joined us, it is a particularly happy circumstance that today, the day when we are debating the Constitution, we have among us Members from these countries, particularly from those European countries that were once Communist.


Nous comptons parmi les provinces les plus vieilles et les plus grandes et nous sommes devenus plus tolérants à l'égard de nos différences.

We are among Canada's oldest and largest provinces and have become more tolerant of our differences.


Nos recettes brutes, lorsqu'on les compare à celles de Vancouver ou d'autres ports, peuvent donner l'impression que nous comptons parmi les géants de l'industrie portuaire, tandis que nous comptons parmi les nains.

Our gross, compared to the gross of Vancouver or other ports, may make it appear as if we are one of the giants in the port industry, whereas we are one of the midgets.




D'autres ont cherché : nous comptons parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous comptons parmi ->

Date index: 2025-03-21
w