Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le recensement Nous comptons sur vous

Traduction de «nous comptons envisager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le recensement : Nous comptons sur vous

A Census for the Taking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Brisebois : Comme je l'ai dit, nous comptons envisager ces moyens lorsque nous serons en meilleure position et que le programme sera viable.

Ms. Brisebois: Again, when we are in a better position, and when the program is sustainable, we are planning to look at those facilities.


Nous comptons que le gouvernement fédéral ne réduira pas le financement des programmes qu'il envisage de transférer au gouvernement territorial.

We are expecting that the federal government will not withdraw any funding from the programs considered for the transfer to the territorial government.


En réponse à votre question sur les autres mesures législatives que j'envisage, à très court terme, nous comptons présenter un règlement touchant les exigences en matière de rapport.

In answer to the question about what further legislation I have in mind, in the very short term, we will be tabling regulations dealing with reporting requirements.


D'ici quelques mois nous comptons terminer notre inventaire et nos travaux d'analyse, et nous mettons toute diligence à achever cette tâche, afin qu'il nous reste suffisamment de temps pour nous assurer que nous avons envisagé tous les cas possibles et que nous y avons trouvé un remède.

We are close to the completion of our inventory and analysis efforts within at least a few months, and are working diligently to complete that task so we will have sufficient time to make sure we've identified and remedied any situations that are found.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise financière prouve une fois encore combien nous comptons sur la Russie, mais également combien la Russie compte sur l’économie internationale: le monde a complètement changé par rapport à ce qu’il était il y a 30 ou 40 ans, c’est pourquoi revenir aux tactiques de la guerre froide n’est pas une option envisageable.

The financial crisis demonstrates yet again how much we rely on Russia, but also how much Russia relies on the international economy. The fact that the world has changed completely, compared to 30 or 40 years ago, is another reason why returning to cold-war tactics is not an option.


Nous comptons actuellement quelque 30 exemples de programmes de projets à travers l'Europe où l'on envisage déjà la possibilité d'un EGGC.

We have today around 30 examples of programmes of projects across Europe where the option for EGGC is already envisaged.


Nous nous appuyons sur l'ensemble de la mission, nous comptons sur nos collègues sur le plan politique et sur celui du développement pour nous signaler des problèmes dont nous n'avons pas nécessairement connaissance mais qui sont envisagés, notamment par le chef de mission ou l'ambassadeur, dans une perspective à l'échelle du gouvernement tout entier.

We rely on the whole mission; we rely on our colleagues on the political and development sides to bring to us issues that we might not be aware of, but which are viewed, especially by the head of mission or the ambassador, in a whole-of-government approach.




D'autres ont cherché : nous comptons envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous comptons envisager ->

Date index: 2023-08-17
w