Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous comprennent aussi » (Français → Anglais) :

Les volets de financement comprennent aussi les projets qui concernent les trois territoires, dont nous allons discuter, la collaboration avec les médias, le soutien accordé au Réseau de recherche sur la santé dans l'Arctique, les soins de première ligne en santé mentale et l'évaluation continue du programme de transport à des fins médicales.

That includes our pan-territorial projects, which we will speak about during our discussion, mass media collaboration, support for the Arctic Health Research Network, mental health first aid, and medical travel program evaluation, which is an ongoing exercise.


Ils comprennent aussi que nous allons permettre aux Canadiens d'utiliser nos eaux navigables du mieux qu'ils peuvent, tout en reconnaissant que nous devons poursuivre notre essor économique.

They also understand that we are going to allow Canadians to utilize our waterways to the best of their abilities, but also recognizing that we have to move forward with economic generation.


Mesdames et Messieurs, les programmes de la Présidence hongroise comprennent aussi la stratégie pour le Danube ainsi que la conviction que l’Union européenne doit continuer à assumer un rôle prépondérant dans la lutte mondiale contre les changements climatiques. C’est pour cette raison que nous nous réjouirions de voir les résultats du sommet de Cancún de décembre 2010 entrer dans leur phase de concrétisation et de pouvoir poursuivre les négociations de manière à ce que des décisions juridique ...[+++]

Ladies and gentlemen, the programmes of the Hungarian Presidency also include the Danube strategy, as well as the belief that the European Union must continue to take a leading role in the global fight against climate change, and for this reason, we would welcome it if the results of the December 2010 Cancún Summit could enter into the implementation phase, and we could continue with the negotiations to ensure that legally binding decisions are adopted by the end of 2011.


Ils comprennent que ce projet de loi apporte une solution au sans-abrisme et aux logements précaires. Ils comprennent aussi qu'il fait partie de la solution à d'autres problèmes, que l'habitation est inextricablement liée aux conditions de santé et que, si nous voulons que la population soit en santé, il faut que les gens puissent se loger.

They understand that it is a solution to homelessness, that it is a solution to precarious housing, that it is part of the solution for so many other things, that housing is linked inextricably to health outcomes, that if we expect to have a healthy population, there must be housing for people.


La coopération entre les ORGP est primordiale, mais nous devons aussi prendre l’initiative d’établir un registre mondial des navires de pêche, qui comprenne aussi tous les navires d’assistance, qui fait apparaître clairement le propriétaire bénéficiaire d’un navire.

Cooperation between RFMOs is essential, but we should also take the initiative of drawing up a global register of fishing vessels, including all support vessels, which clearly shows the beneficial owner of a vessel.


Quand j’ai rencontré le président Tadić et les membres du gouvernement, il était également très clair que c’est quelque chose qu’ils considèrent comme leur avenir, et ils comprennent aussi les questions qui nous préoccupent dans ce processus.

When I met President Tadić and the government members, it was very clear there, too, that this is something they see as being their future, and they too understand the issues that we are concerned about on that journey.


Les institutions européennes ne comprennent pas seulement la Commission ou le Conseil; elles comprennent aussi ce Parlement, et c’est pourquoi nous demandons la codécision.

The European institutions do not just include the Commission or the Council alone; they also include this Parliament, and that is why we are asking for codecision.


Il est très important pour moi qu’il comprenne aussi pourquoi nous demandons ces amendements.

It is very important to me that he also understand why we want this.


Ils savent et comprennent aussi que nous devons léguer un environnement propre et sûr aux futures générations de Canadiens.

People also know and understand that we need to pass on a clean and safe environment to future generations of Canadians.


Les 90 millions dollars dont nous parlions plus tôt comprennent aussi un fonds d'initiative d'éducation de base pour les filles de l'ordre de trois millions de dollars.

The $90 million we were referring to earlier on also include a basic education initiative for girls in the order of three million dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous comprennent aussi ->

Date index: 2022-11-25
w