Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous complaire dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les députés rejettent la motion, nous devrons conclure qu'ils veulent se complaire dans les insinuations, les demi-vérités et les contre-vérités pour justifier leurs actes.

If they vote against it, we can only conclude that the motivation must be that they want to deal in innuendo and in half truths or non-truths in order to justify their actions.


Cela dit, "s'il y a bien une chose que nous ne pouvons nous permettre, c'est de nous complaire dans l'autosatisfaction.

Yet "if there is one thing we cannot afford, it's sitting back complacently.


S'il y a bien une chose que nous ne pouvons nous permettre, c'est de nous complaire dans l'autosatisfaction.

If there's one thing we cannot afford, it's sitting back complacently.


Les conservateurs nous accusent de nous complaire dans un débat sectaire.

He certainly is not a New Democrat. The Conservatives are accusing us of indulging in a partisan debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains de mes concitoyens pourraient se complaire dans cette voie lente, mais pour moi, cela ne fait que prolonger l’agonie et cela nous laisse continuer dans la mauvaise direction.

Some in my country might be happy with life in the slow lane. But to me, it just prolongs the agony and keeps us heading in the wrong direction.


La question n’est pas de savoir comment reconstruire, mais jusqu’où nous allons détruire l’Irak, humilier les peuples arabes, exciter leur colère pour complaire aux idéologues qui veulent à toute force provoquer une guerre générale entre les civilisations, qui sera une guerre contre les civilisations, à commencer par ce qui reste de la nôtre.

The question is not how to rebuild, but to what extent we will destroy Iraq, humiliate the Arab people and heighten their anger to play into the hands of the ideologists who want at all costs to provoke a general war between civilisations, which will be a war against civilisations, beginning with what is left of our own.


Deuxièmement, même avant cette crise, la Communauté souffrait d'un déficit grave en protéines végétales, depuis que nous avons accepté, à Blair House, une invraisemblable limitation de notre production d'oléoprotéagineux, à 30 % de nos besoins, pour complaire aux États-Unis et à leurs exportateurs de soja.

Secondly, even before this crisis, the Community suffered a serious deficit in vegetable proteins, since we accepted, at Blair House, an incredible limitation on our oil-seed production to 30% of our requirements, just to please the United States and its soya exporters.


Si le gouvernement veut se complaire en disant: «Nous avons obtenu une plus grande majorité encore que lors des élections de 1997, nous avons donc le mandat de gouverner», qu'il me soit permis de lui signaler qu'il a été élu avec à peu près 40 p. 100 de 60 p. 100 de l'électorat.

If the government wants to make itself feel good by saying that it obtained an even greater majority than in the 1997 election, and that it therefore has a mandate to govern, I might draw its attention to the fact that it received about 40% of 60% of the vote.


w