Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous commençons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture

Challenge: putting our house in order: initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Bâtir un programme conservateur pour les Canadiens et Canadiennes : Commençons par les vraies questions

Developing a Conservative Agenda for Canadians: Asking the Right Questions


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès que nous commençons à extraire une ressource, nous produisons des émissions, des effluents et des déchets qui sont déversés dans l'environnement.

From the moment we first start to extract a resource we generate emissions, effluents and waste which return to the natural environment.


Commençons donc par débattre de l'Europe que nous voulons.

So let's first discuss about the Europe we want.


Nous voyons la preuve des centaines, sinon des milliers, de substances chimiques artificielles, y compris les pesticides, qui persistent dans l'environnement et s'accumulent avec le temps, et nous commençons à peine à en comprendre les implications pour notre santé.

We see evidence of the hundreds, if not thousands, of man-made chemicals, including pesticides, that persist in the environment and accumulate over time and we are only just beginning to understand the implications of this for our health.


Heureusement, nous ne commençons pas à partir de zéro.

Fortunately, we are not starting from zero.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et, dans la gestion de la crise des réfugiés, nous commençons à percevoir une certaine solidarité.

And when it comes to managing the refugee crisis, we have started to see solidarity.


Nous commençons à le faire en intégrant la prévention des conflits dans les stratégies vis-à-vis de nos partenaires, en prenant en compte les indicateurs de conflit dans nos études stratégiques par pays, par exemple.

We are starting by integrating conflict prevention into our strategies towards partner countries, taking account of conflict indicators, for example, in our country strategy papers.


Je pense - si je puis m’exprimer ainsi - que le Conseil a donné un coup d’accélérateur, que nous commençons peu à peu à recueillir de nombreux résultats et que nous commençons à atteindre les objectifs que nous nous étions fixés.

Though I say so myself, I think that the Council has picked up speed, that we have eventually started to see quite a number of results and that we have started to live up to our own aims.


Alors, commençons à dire dès maintenant que nous sommes disposés à le reconnaître et, deuxièmement, que nous avons besoin d'un rapport spécial avec l'État israélien et avec l'État palestinien.

Therefore, we must start to declare right now that we are prepared to recognise such a State and also that we need to have a special relationship with both the Israeli State and the Palestinian State.


Troisièmement, nous commençons par nous-mêmes.

Third, we begin at home.


Il est hélas vrai que nous ne parviendrons pas à empêcher les changements climatiques mais, si nous ne commençons pas d'agir dès maintenant, les problèmes ne feront qu'empirer.

The sad truth is we will not succeed in preventing climate change anyway, but if we do not start taking action now, the problems will become all the worse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous commençons ->

Date index: 2023-11-19
w