Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous cherchons et frappons
Nous sommes également sur Internet
Quaerimus et petimus

Traduction de «nous cherchons également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous cherchons et frappons [ Quaerimus et petimus ]

We search and strike [ Quaerimus et petimus ]


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre de la révision, nous cherchons également de nouvelles méthodes de travail pour associer les voisins de nos voisins.

The review is also looking at new ways of working to involve the neighbours of our neighbours.


Nous nous rapprochons les uns des autres dans nos politiques; nous souhaitons créer des réseaux d'entreprises et encourager un alignement des réglementations à travers les frontières, et c'est pourquoi nous cherchons également à créer un environnement plus global propice à la réussite et à la croissance de l'ensemble de nos entreprises. Je me félicite par conséquent de ce que l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la République de Moldavie participent au programme COSME, afin que nous puissions travailler ensemble pour aider nos entreprises, en particulier les PME, à être plus compétitives».

We are coming closer to each other in our policies; we want to create business networks and promote regulatory alignment across borders, therefore we also create a larger environment for business success and growth for all of our companies. This is why I am happy that the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Moldova are joining COSME to work together in helping our companies, particularly SME's, become more competitive".


Nous cherchons également les moyens de collaborer dans le domaine de la gestion des crises, y compris en matière de maintien de la paix et de sécurité maritime», a déclaré Mme Ashton.

We are also exploring how to work together in Crisis Management, including in peacekeeping and maritime security," said Catherine Ashton.


Conscients de la pression qui s’exerce de plus en plus sur les communautés d’accueil des réfugiés au Liban, en Jordanie et en Turquie, nous cherchons également à les aider à s'occuper des réfugiés.

Conscious of the growing pressure on the host communities in Lebanon, Jordan and Turkey, we are also seeking to help them deal with the refugees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sommet du G20 à Pittsburgh a également réussi à fournir une plate-forme permettant une coordination macroéconomique flexible, vu que nous cherchons également des stratégies de sortie grâce auxquelles nous pourrions progressivement revenir à nos politiques respectives de réaction immédiate aux crises.

The Pittsburgh G20 Summit has also been a success in providing a platform for flexible macroeconomic coordination as we also seek exit strategies to gradually pare back our respective policies of immediate crisis response.


Ayant décidé d'exécuter ce projet, nous avons évidemment besoin de fonds publics, mais nous cherchons également un mécanisme qui nous permettra d'obtenir un apport de fonds privés grâce auxquels nous pourrons effectivement l'achever.

It's our opinion that when we seek to build this project, for instance, we are seeking public funds, of course, but we're also seeking a mechanism through which we can leverage private funds to be able to complete it.


Par l’intermédiaire de notre politique commerciale, nous cherchons également à apporter une contribution à plusieurs objectifs extérieurs de l’Union, notamment dans le domaine du développement et des relations de voisinage.

Through our trade policies, we also seek to contribute to a range of the Union's external goals, in particular development and neighbourhood objectives.


Par l’intermédiaire de notre politique commerciale, nous cherchons également à apporter une contribution à plusieurs objectifs extérieurs de l’Union, notamment dans le domaine du développement et des relations de voisinage.

Through our trade policies, we also seek to contribute to a range of the Union's external goals, in particular development and neighbourhood objectives.


Par exemple, actuellement, nous ne travaillons pas uniquement aux modifications projetées de la LTC. Nous cherchons également à mettre la dernière main à des recommandations qui seront présentées au ministre en vue d'aider l'industrie du transport aérien du Canada à survivre à une dure période.

For example, we're not only working now on the CTA amendments, but we're also at the same time attempting to complete our work on recommendations to the minister that have something to do with trying to help the beleaguered airline industry in this country survive.


Deuxièmement, en ce qui concerne les politiques internes, nous cherchons toujours à en avoir pour notre argent. Nous cherchons également à ce que l'argent destiné à la politique de l'information soit gardée en réserve parce que nous aimerions que des économies soient faites dans l'administration et dans le secteur des ressources humaines.

Secondly, on internal policies, we are still looking for better value for money and for some of the monies for information policy to be retained in reserve, because we would like to see savings on administration and human resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous cherchons également ->

Date index: 2024-05-13
w