Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous changeons notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, davantage d'apprentis termineront leur formation et cela facilitera la mobilité. En outre, nous changeons notre approche en matière d'approvisionnement en instaurant des mesures appuyant le recours à des apprentis dans le cadre de contrats fédéraux de construction et d’entretien.

In addition, we are changing our approach to procurement by introducing measures to support the use of apprentices in federal construction and maintenance contracts.


Très souvent, lorsque nous changeons notre règlement, nos collègues se demandent avec inquiétude ce qui va se passer.

Very often when we change the Rules of Procedure our colleagues get worried about what is happening.


Cette incohérence entre les discours et les faits sera fatale à l’Union européenne si nous ne changeons pas notre politique et notre façon d’aborder les choses.

This mismatch between word and deed will prove fatal to the European Union unless radical changes are made to our policy and attitudes.


Puisque nous changeons, notre interprétation de la Charte change, elle aussi.

We change and, therefore, our interpretation of that changes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous changeons quoi que ce soit à notre liberté fondamentale, à nos libertés civiles, si nous changeons notre façon de fonctionner comme une société démocratique, alors nous aurons perdu la guerre avant même qu'elle ne commence.

If we alter our basic freedom, our civil liberties, change the way we function as a democratic society, then we will have lost the war before it has begun.


Nous pouvons nous en satisfaire, mais si nous ne changeons pas notre propre système, nous nous retrouverons toujours dans des situations comme celle-ci, des situations dans lesquelles nous serons contraints de réagir à une pandémie qui effraie nos populations et - je le dis très sérieusement - aura bien entendu un impact sur l’économie.

We can content ourselves with that, but if we do not change our own system too, we will keep on ending up in situations like this one, of having to react to a pandemic which frightens our people and – I say this quite seriously – will of course have an effect on the economy.


À l'avenir, les historiens reconnaîtront à notre civilisation une responsabilité très grave si non ne changeons pas l'ordre et le calendrier de notre action, si nous ne nous montrons pas capables de gérer les processus de mondialisation en matière de durabilité environnementale et sociale.

If we do not change our approach and speed up our action, if we do not succeed in regulating the globalisation processes with environmental and social sustainability, the historians of the future will judge our civilisation very harshly for this failure.


D'autres décès pourraient fort bien se produire si nous ne changeons pas notre approche du dossier de l'immigration et du statut des réfugiés.

There may well be further deaths unless we change our approach to this whole issue of immigration and refugee status.


Quand j'entends le chef du Bloc québécois me dire que nous changeons notre programme, nous ne changeons pas notre programme, puisque je viens de le lire, le programme.

I hear the leader of the Bloc Quebecois saying we are changing our program; we are not changing our program.


Si nous changeons notre façon de traiter les patients âgés chroniques dans les hôpitaux, mais sans augmenter les ressources en matière de soins infirmiers à domicile pour traiter le nombre toujours croissant de personnes âgées, dans ce cas, nous n'avons pas fini d'entendre les histoires d'horreur qui sont malheureusement les répercussions directes de ces deux tendances.

If we are changing our way of dealing with chronic care for the elderly in terms of no longer trying to do it in hospital settings, but we do not have the supply of the home care facilities to treat the ever-increasing number of elderly, then horror stories are almost the direct implication of those two trends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous changeons notre ->

Date index: 2023-08-06
w